主题:【讨论】针对中国现状的政策方案探讨。 -- 草纹
共:💬69 🌺12 🌵3
“法治社会”就是“rule of law”,而“法制社会”只是“rule by law”。这其中介词的语义差别,如老兄所说,乃是“微言大义”。我的粗浅理解是,法治社会里,制定法律的人不能凌驾于法律之上。比如打麻将,各地和法讲究甚多,所以你我从天南海北走到一张牌桌上,就得先说好什么规则,怎么和算怎么和不算带不带花等等,而一旦讲好开打,每个人都得遵守,谁也不能随便改,要改也不能马上改,得大家说好“打完这圈儿以后。。。”。
法制社会里则不同,法律可能很完善,但是制定法律的人不一定要遵守法律,或者他们可以随便更改法律来“与时俱进”。那就象踢足球,规则是足联定的,裁判执行的,运动员只能按着规则踢,黑哨上帝之手一概没办法。这个踢足球可以,现实社会就不行了,因为裁判也是人,也得下场--那自然是怎么踢怎么有。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
我这里倒有个歪解 葡萄 字0 2005-10-25 13:43:34
我来抠一个字 魔法胖子 字184 2005-10-24 10:44:55
我记得英文里有个“rule of law"/"rule by law"还是啥的区别, 林小筑 字40 2005-10-24 17:47:46
就是老兄说的这个区别
精辟,花! 天下第一银杏树 字0 2005-11-26 01:13:08
你说的没错,已改。 电子狼 字0 2005-10-24 12:13:45
对于科研的风气问题, 之前也有提到过 四月一日 字1288 2005-10-24 04:04:19
对于教育问题, 草纹 字124 2005-10-22 09:36:10