主题:【原创】浅议--北美个别中国人改名字的习惯 -- oiler2
共:💬128 🌺251 🌵3
人家说“中国政府规定”不过是陈述一个事实,接下来也没有说这规定不合理,只不过说“我”不喜欢由这种规定导致的“我”的名字的译法,这都不行?中国政府的每一个规定的每一种后果你都很赞成吗?我看未必吧。
这种心态还要到处指别人不懂“北美的多元文化”?我看老兄还是先把咱们中国文化的中庸之道好好理解理解吧。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
妹妹也太搞笑了, oiler2 字154 2005-10-07 03:04:27
好像没必要扯什么反专制要人权的事情吧 4 煮酒正熟 字728 2005-10-07 11:09:20
看来是有些矫枉过正了--刚才跟错地方了 oiler2 字502 2005-10-07 13:00:09
这也叫宽容?
拼音并不是法律 oiler2 字243 2005-10-07 15:44:32
发完了才看见你道歉的 魔法胖子 字26 2005-10-07 18:02:12
我言下之意就是那个名字本是 1 【子衿】 字214 2005-10-07 14:07:34
是我太敏感,道歉, 花 oiler2 字202 2005-10-07 15:10:04