主题:【原创】浅议--北美个别中国人改名字的习惯 -- oiler2
共:💬128 🌺251 🌵3
这个帖子最早是在加拿大一个新移民找工作论坛所发跟帖,主要是反驳和纠正“要想找到工作,必须改换中文名子”的偏见, 单挑出来做主贴,看来是有些矫枉过正了。不过既然这样了,也就这样吧。
如果子衿妹妹这样说
“刚出来的时候是汉语拼音译的,
不喜欢那个译法, 有条件的时候用一个自己喜欢的也没有什么。”
俺啥也不会说。
扯啥子中国政府规定呢?言外之意中国政府完全可以不规定、不强迫,谁愿意把名子译成啥,就译成啥?
在国外见多了民运和轮子们啥不好的事都扯上中国政府行径,名子拼音不喜欢也怨中国政府?
我就是这么敏感。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
笑,Mr. He and Mr. Her 1 天真是蓝 字151 2005-10-08 02:14:16
妹妹也太搞笑了, oiler2 字154 2005-10-07 03:04:27
好像没必要扯什么反专制要人权的事情吧 4 煮酒正熟 字728 2005-10-07 11:09:20
看来是有些矫枉过正了--刚才跟错地方了
这也叫宽容? 1 魔法胖子 字298 2005-10-07 15:13:43
拼音并不是法律 oiler2 字243 2005-10-07 15:44:32
发完了才看见你道歉的 魔法胖子 字26 2005-10-07 18:02:12
我言下之意就是那个名字本是 1 【子衿】 字214 2005-10-07 14:07:34