西西河

主题:【文摘】中英文小说之比较 -- 大明湖

共:💬10 🌺7
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 近现代的中国小说水平是比以前的差了

但我不同意原文的理由.

首先, 中国文化和欧美文化根本就不是同宗同源, 风格完全不同, 所以比较起来不能用几个简单的标准. 比方说-字数, 正如文中说的, 中国文字精通简要, 所以不必事事累述. 不似英文, 先不要说它独树一帜的助动词了, 光是跟个什么丛句的, 就先要that is / which were一下. 更偏激一点, 中文说"扯", 独字, 英文呢, "nonsense",加前后空格, 算两字了, 做动词时, "talk nonsense", 三字有多.

再说了, 从小说说开到所有的文学作品, 文字深处反映的思想才是其精髓, 说的体象一点, 至少也是对人物性格的刻画, 对故事情节的铺陈才是. 所以字数多少不重要, 说到点子上就好. 我反而认为, 用最少的字清楚表达意思是最高境界.

原文说: 第一是中国文字太清通简要,难负重

我看正好是相反, 如同压力和压强的关系. 同样的意思, 中文用较少的字表达了个透彻, 每个字的内蕴则更丰富. 所以, 用英文思维的人, 比用中国文字思维的人来的直线条.

看了英文小说一百强评比的评价, 争得不亦乐乎,反反复复定不下来, 我也想乐. 嘿, 商业利益的魅力比精神荣誉强多了. 进了一百强, 稿费可以要高点, 版税又能多收点, 能不争吗? 还管你普选投票的民主精神呢.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河