主题:我认为中国穆斯林应该思考的一些问题 -- 直面人生
“翻译”是需要原本的,那么阿拉伯百年翻译运动的原本来源是哪里,你想过吗?我可以告诉你:就是东罗马。具体途径有两个:一是在被阿拉伯征服的原属东罗马的土地上搜集:现在的整个中东地区,除了阿拉伯半岛南部,都曾是东罗马的领土,其中埃及的亚历山大曾经是东罗马重要的文化中心;二是通过官方渠道直接向东罗马索取,特别是在阿拉伯帝国与东罗马帝国的和约中,专门规定了将东罗马境内所有能找到的书籍都复制一本交给阿拉伯。阿拉伯“百年翻译运动”的源头就在这里。
托勒密和亚里士多德的著作原著遗失了?我可以告诉你:古代欧洲学者的著作都完好的保存在东罗马。“百年翻译运动”是阿拉伯人从古希腊文和拉丁文原本向阿拉伯文翻译,而不是欧洲人从阿拉伯文译本向拉丁文翻译。西欧当时对阿拉伯人的这一文化工程实际上一无所知。西欧人对古代欧洲文化的重新了解,主要源于两件大事:一是公元1202-1204年的第四次十字军东征,这次十字军东征以攻占东罗马帝国首都君士坦丁堡而结束,返回西欧的十字军们带回了东罗马帝国保存的大量古代手稿、文献和艺术品;第二次就是东罗马灭亡前夕,逃难而来的东罗马学者和僧侣们再次带来大批东罗马保存的手稿和文献,这两次由于战争而导致的大规模文化迁移,才是让西欧人时隔近千年后重新了解古代希腊和罗马文化的主要途径。
再次向你强调一点:伊斯兰教不把犹太教和基督教徒视为异教,这是它自身的教义所决定的,与“宽容”没有关系。真正要看伊斯兰教对“异教”的态度,你应该去考察它对古代阿拉伯多神教和佛教的态度。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂对不同意见的不同意见 4 ifever 字847 2014-03-20 15:32:52
🙂你的论断是建立在错误的论据基础上的 10 镭射 字1283 2014-03-21 06:39:34
🙂这事情有点复杂 2 ifever 字1998 2014-03-21 14:05:04
🙂你的几点认识误差
🙂另外补充一点 ifever 字596 2014-03-22 00:10:26
🙂我觉得是你没理解我的愿意 ifever 字1602 2014-03-22 00:00:23