西西河

主题:【原创】汉字,在日本曾经是吓唬女性的东西 -- 萨苏

共:💬61 🌺337 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 明治以前,汉字在日本的地位的确很高。说到汉诗,

还有与之关系密切的俳句,其实都明显受到中国的古诗和近体诗的影响。比如江户时代赖山阳的这首汉诗《舟发大垣赴桑名》:

 

苏水遥遥入海流,橹声雁语带乡愁。

独在天涯年欲暮,一蓬风雪下浓州。

其唐诗痕迹不言而喻。

至于俳句,也是如此,尤其受到近体诗中绝句的影响,比如芭蕉徘句中的名句“炭火埋灰里,客影壁上游”。

但正如郁达夫对比南国之秋与北国之秋一样,日本的汉诗和俳句与中国的古诗和近体诗比起来犹如“黄酒之与白干,稀饭之与馍馍,鲈鱼之与大蟹,黄犬之与骆驼”。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河