主题:语言学小知识(4)汉语比英语更优秀吗? -- 江城孤舟
共:💬118 🌺456
不太赞成您的这种比法,您大致的意思我理解就是英语的词汇量大,因此每个词表大的范围就会窄一点,因此更精确,但总体来说,每个人实际掌握的词汇量是有限度的,整个人群掌握的词汇量也是有限度的,在我看来最后实际很可能是差不多的。您用的实际例子,我认为很可能只是他们用的某些领域对意义的辨析比我们要更细致一点,但我们也有比他们更细致的方面。另外,如果我们确实有实际的需要,也会找出或者造出所需要的词汇来。一个例子好比体育和竞技,我见一些人多次呼吁要将其区分翻译,最后结果如何,还要看。从某种意义来说,汉语由于延续的时间太长,其中流变必然很多,所以一些词汇上积累的意义必然很多很杂,从某种意义上利于丰富的表达,也难免造成意义的含糊,但在实际使用中应该问题不大,用上下语境呢。另外汉语要想造词还是相对比较方便的,可以很容易的造出便于联想的新词来,就看是否有需要了。当然造新词总要定义了。提到定义,我感觉在讨论时应该把专业词汇和一般词汇分开。
- 相关回复 上下关系8
🙂feel & fill 微服私访 字36 2010-08-31 08:09:07
🙂不错 月下 字335 2010-08-31 07:47:29
🙂刚在图书馆翻了本书 5 Dracula 字1095 2010-08-31 14:15:54
🙂先花
🙂插句嘴 zyfy 字413 2010-08-31 16:24:45
🙂我所要说的,已经被君说尽 月下 字4 2010-08-31 16:34:31
🙂你翻的不准 1 Dracula 字270 2010-08-31 16:34:25
🙂这是个英文本位的问题 1 HiJohns 字678 2010-09-01 19:51:15