主题:【原创翻译】埃及短篇小说《桉树路》 -- 江城孤舟
这个故事结构花了些心思,内容让人压抑。
看牙医,被陌生人送回家。车上闲扯聊天,甚至打情骂俏,口头上让司机爽一把。不是很正常的事吗。 但由于“谨慎、持重、怀疑、考验、诱惑、责怪..." 等词语的渲染,这成了含混不清的一种极度危险。
小孩失而复得,为焦躁慌乱铺垫气氛。 也暗示了离开丈夫有多么危险。当一个小危机解决后,更大的危险出现。
与陌生人同车时,戒备感,危险感,无所适从却又不得不为,相信很多第一次出远门的人曾感受过。 尤以从乡村到都市者感受到的为甚。 对未知的恐惧,长辈的渲染告诫... 这一切和文中女人感受到的恐惧,程度上或不能比,性质却或许类似。 因从属地位而被愚昧,因被控制的需要而被灌输。
司机到底是个轻浮的好人还是别有用心的坏人不可清晰断定。虽有溜走之类词语,终在两可之间,可以有众多心理上的解读。男女同车,弑妻,弑夫,以及夫妻名分在作者文化中的隐含意味我不甚明了。估计会误读,忽略很多重要信息。最后的巧合即让前面积蓄的张力一下子释放,又留下一个不可解的疑团。 未知的是可怕的, 从而更增添读者对女人曾面临的,可能的危险的感受。
妻子在最后对事件经过的掩盖,推诿,使人不禁想,她究竟面临失去什么的风险, 而不惜损害诚实与信任? 把真话当假话说的方鸿渐,面临的失去男人的面子。 这个妻子呢?
一个正常人的正常经历,成为一个妻子的令人心力憔悴的一场历险。 而这中危险产生的原因被设定为脱离丈夫,远离控制,依靠自己 ... 危险的消除被归于丈夫的归来, 命运的巧合, 安拉的伟大。正筹化掩盖事件经过的女人却似乎没有任何的改变。 这一切既让我对女人的生存环境产生深切的同情,也对愚弄与控制产生无比的厌憎。
- 相关回复 上下关系8
🙂一点个人感想 12 在磨刀的胖猫 字1658 2010-09-06 21:11:49
🙂说个无关的,但是文艺的 颜赤城 字62 2010-09-05 18:28:46
🙂看过,过一阵单独开个贴子描述对这本小说的感想 1 江城孤舟 字0 2010-09-05 18:33:48
🙂这个故事结构花了些心思,内容让人压抑。
🙂您确实是读得相当透彻了 11 江城孤舟 字710 2010-08-22 08:27:43
🙂最可怕的不是危险本身 4 暗香疏影月黄昏 字131 2010-08-22 22:13:48
🙂郁闷,想起来了南京鼓楼法院。。。。。花上 晨池 字0 2010-08-21 07:03:02
🙂其他的阿拉伯文学作品 2 阿拉伯的星星 字49 2012-11-10 06:46:20