主题:【原创】陶渊明诗文之四:《挽歌诗三首》 -- 九霄环珮
共:💬15 🌺40
复 九兄勿怪
丁兄引古龙那段文字妙得很,也契合此处,我怎么会怪你呢?丁兄和我说话不必有任何顾忌。
显然,全诗除最后两句外,都是悲凉无奈的,末了,最后两句突然没有理由地旷达起来,就让人觉得不可靠。
这要看你怎么理解“亲戚或馀悲,他人亦已歌。”,我的理解是,在这里陶渊明已经豁达起来了。
这也要看你怎么理解“千年不复朝,贤达无奈何!”。你可以单纯理解为“这事就是这么无可奈何”。我的理解是这样:“千年不复朝,不是我一个,贤达也是这样的,我和贤达们是一伙的......”。我的意思是陶渊明在这里既表达了万分的苍凉,有消解了孤独,心情又好起来了。
所以,这取决于读者自己怎么理解。
来自天地,重返山河的旷达是可以接受的,因为有来自天地作为理由,可是,这个理由在陶诗中根本就没有出现过!
在这几首诗里确实没有“来自天地”的意思,但《自祭文》里有:“茫茫大块,悠悠高畏,是生万物,余得为人。”
我的翻译里“大块”就是来自这里。本来写的是“来自大块的元气,回到大块的天地”,后来又改成现在的样子。我很喜欢“大块”这个词,无端让我想到“大口喝酒,大块吃肉”,让我“大为快心”。
- 相关回复 上下关系8
🙂几点有关翻译的考虑。 4 九霄环珮 字2194 2008-07-13 08:47:52
🙂同意摆尾说。 冯唐易老 字94 2008-09-04 04:20:11
🙂九兄勿怪 3 丁坎 字1774 2008-07-13 09:59:28
🙂呵呵,有趣有趣。
🙂还是九兄宽厚啊 2 丁坎 字1841 2008-07-13 11:53:07
🙂丁兄从“热爱生活”的角度去解也确是高见。 1 九霄环珮 字156 2008-07-13 13:12:21
🙂九兄客气了 丁坎 字64 2008-07-14 00:01:10
🙂他的思想 雪个 字20 2008-07-12 19:27:18