西西河

主题:建议使用Tibetan Chinese 作为"西藏人"的英译 -- kaifew

共:💬29 🌺9
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 比如说

一个在澳洲出世,长大的华人孩子,仍然会被认为是chinese。

但是如果是一个在澳洲出世的白人孩子,即便父母是美国人,也会被认为是australian。

换句话说,世界上有australian chinese的说法,没有australian american的说法。

这个和实际情况没有关,而你要理解使用英语的人他们被潜移默化一直被修正的一种视角和心态。

你说的道理我都懂,问题是这些道理没办法用英文和那些只用英文的人说明白。当然也不是真的说不明白,而是很容易给别人搅浑。

这个局我觉得无解。因为你在使用这个语言的时候,你的思考方式就会被他牵着走。等到你觉得你改变了这个词的含义的时候,其实是你自己的思考方式产生了变化。

当然这未必是坏事。语言这个东西,既然英语已经取得霸权,我们最理想的做法或许是适应以及掌握吧?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河