- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:请问 “马子”是不是从日语中转过来的? -- 鹦鹉螺
共:💬16 🌺9 新:
今天看了一个电视剧,中间有一个题目, “XXの馬子”说的是一个跟XX有关的女孩子。 想到现在的港台剧中,年轻人称呼女朋友叫马子,不禁有此疑问
马子这个词应该是港台创造的
日语里使用很少。即便有也是人名。
复 应该无关
这个可能与。。。。。。动作/position/posture有关。另外,马子乃台湾独创,非香港。香港是“我条女”“我条菜”(80,90年代)<-- just for your curiosity.
夜壶原称虎子, 后为避讳改为马子。
所以你现在知道这个称呼有多恶心了。
复 台湾独创
复 夜壶原称虎子
原来是指夜壶之类
这个。。。当然啦。
螺兄试想一对男女,干柴烈火,要进行灵与欲的交汇,那他们的动作/position/posture。你可以是不是联想而生义?
问你一下,你到了合法选举的年龄吗? 要不然,不要乱想。
复 螺兄...
金莲要和西门大官人XX,但是西门大官人要嘘嘘
金莲说官人你就嘘嘘到奴家身体里吧
算是夜壶写照
夜壶古代确实叫虎子
通信中的编码解码,先生讲授的时侯简称为“码子”,虽然非彼“马子”,可听起来都一样,于是就有下面一幕,
大学讲堂上,白发苍苍的先生讲到通信中的电子战时,说:
“我们(电子战)的目的,就是要一心一意地保护自己的马子,同时要千方百计地截获敌人的马子!”
底下莘莘学子一个个作沉思状,同时奋笔疾书。
流氓之姘头也,不用在一般人身上。很小就听过这词,远在“你办事,我放心”之前,应不是舶来货吧。
不是现代化的抽水的
那种老式的圆筒。
【儒林外史】第二十七回 王太太夫妻反目 倪廷珠兄弟相逢 正闹着,沈大脚手里拿着两包点心,走到房里来贺喜。才走进房,太太一眼看见,上前就一把揪住,把他揪到马子跟前,揭开马子,抓了二把尿屎,抹了他一脸一嘴,沈大脚满鼻子都塞满了..