西西河

主题:请问 “马子”是不是从日语中转过来的? -- 鹦鹉螺

共:💬16 🌺9 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 请问 “马子”是不是从日语中转过来的?

今天看了一个电视剧,中间有一个题目, “XXの馬子”说的是一个跟XX有关的女孩子。 想到现在的港台剧中,年轻人称呼女朋友叫马子,不禁有此疑问

家园 应该无关

马子这个词应该是港台创造的

日语里使用很少。即便有也是人名。

家园 台湾独创

这个可能与。。。。。。动作/position/posture有关。另外,马子乃台湾独创,非香港。香港是“我条女”“我条菜”(80,90年代)<-- just for your curiosity.

家园 夜壶原称虎子

夜壶原称虎子, 后为避讳改为马子。

所以你现在知道这个称呼有多恶心了。

家园 多谢高人指点,没想到这个还跟位置有关系。

家园 好奇,请问是避谁的讳呐?
家园 &quot;马子&quot;在日语中是&quot;脚夫&quot;的意思
家园 李敖讲过“马子”的来历,找出一堆资料证明他的观点

原来是指夜壶之类

家园 螺兄...

这个。。。当然啦。

螺兄试想一对男女,干柴烈火,要进行灵与欲的交汇,那他们的动作/position/posture。你可以是不是联想而生义?

问你一下,你到了合法选举的年龄吗? 要不然,不要乱想。

家园 李虎,可能是唐宗的老爹么爷爷的
家园 合法已经是N多年前的事情了,要不然也不会问这种小孩子问题。

家园 【原创】金瓶梅里也有写

金莲要和西门大官人XX,但是西门大官人要嘘嘘

金莲说官人你就嘘嘘到奴家身体里吧

算是夜壶写照

夜壶古代确实叫虎子

家园 学通信的大概都听过这个有关“马子”的笑话,

通信中的编码解码,先生讲授的时侯简称为“码子”,虽然非彼“马子”,可听起来都一样,于是就有下面一幕,

大学讲堂上,白发苍苍的先生讲到通信中的电子战时,说:

“我们(电子战)的目的,就是要一心一意地保护自己的马子,同时要千方百计地截获敌人的马子!”

底下莘莘学子一个个作沉思状,同时奋笔疾书。

家园 为什么没有东北人士站出来说一句,很平常的一个词

流氓之姘头也,不用在一般人身上。很小就听过这词,远在“你办事,我放心”之前,应不是舶来货吧。

家园 马子,江南指马桶。

不是现代化的抽水的

那种老式的圆筒。

【儒林外史】第二十七回 王太太夫妻反目 倪廷珠兄弟相逢 正闹着,沈大脚手里拿着两包点心,走到房里来贺喜。才走进房,太太一眼看见,上前就一把揪住,把他揪到马子跟前,揭开马子,抓了二把尿屎,抹了他一脸一嘴,沈大脚满鼻子都塞满了..

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河