主题:看着这样一份菜单,老外怎么吃的下去 -- 坐看风起云涌时
共:💬11 🌺3
干炒牛河 fuck and fry the cow river(!!!!)
猪扒汤面 the pig picks the noodle soup
外链图片需谨慎,可能会被源头改
硬中华 Hard China, 有骨气
万宝路 ten thousand treasure road
参茶 three tea
外链图片需谨慎,可能会被源头改
周打鱼汤 the week beats the fish soup, 好命苦的鱼
鸡茸忌廉汤 the chicken hates the soup of 被做成了汤,怎么能不恨
沙津 sand (沙子?!)怎么吃的下去
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
大家自己仔细看,笑死个人
应该是叫Engrish。好像还挺畅销的,其主要内容就是日本和中国的八卦英语。
牛南老河粉?编造这个菜单的人也太粗心了吧
真难为了. 八成是用个什么翻译软件干的吧.
更多的在:engrish.com
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
直到最近买了做寿司的帘子,赫然标着:
寿司卷(birthday department roll)
我倒
怎么翻译大家就发挥自己的想象力吧……