西西河
!!!用户新注册邮件系统遭恶意攻击,暂不能发送邮件,请隔天尝试。寻求解决方案中
【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者
『稷下学宫』新认证方式
24年网站打算和努力目标
主题
:【原创】樱花树下醉胡姬 – 谈谈日本的“花见”之节 上 -- 萨苏
共:💬47 🌺50
新:
老大河待整
全看
树展
主题
·
分页
首页
上页
/ 4
下页 末页
复
《菊与剑》的中的剑可能是个翻译问题
家园
我倒觉得这个翻译是很精准的
日文汉字也称为剑,他们的刀术称为剑道,所以如果讲究琅琅上口的话翻成《菊花与刀》更好,但要从源头追究还是《菊与剑》更符合事实。
复
英文里一般叫Japanese sword或katana
家园
一不留神,我还以为是kanata乐,我上班的地方,加拿大的由来
全看
树展
主题
·
分页
首页
上页
/ 4
下页 末页
有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友
Copyright ©
cchere 西西河
版面群落
趣味社区
帮助
常见问题
网站简介
基本河规
隐私条款
使用条款
广告说明