西西河

主题:【整理】二共推普灭方在互联网时代留下的连带效应 -- 杨微粒

共:💬112 🌺428 🌵6
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 8
下页 末页
家园 和新一代人的总体性格和生活状态有关系?

X:

让我想到了尊敬说法滥用就不得不找更尊敬的说法来(

说起来一些小圈子发言其实很生动(主要可以观察到的地点在豆瓣

我:

英语口语种nice的演变也是如此[惊喜]

X:

我倒是觉得其实“生动语言”只是表层问题,毕竟有时候生动语言本身只是对频繁出现的“特例”的简化表达,但是深层次的语言也许和新一代人的总体性格和生活状态有关系(?比如亲密关系的减少

我:

现在的僵硬化/机械化可能跟「原来的熟人大院变成了陌生人小区」是类似的原因?

X:

对。就是说本身生活就有距离了,所以表达只能正式化书面化。毕竟书面语最保险。这就像日文教学先教丁宁体(因为它用了不会有问题

我:

啊哈,这么一说好像现代日本已经出现了全程用礼貌体跟人对话的人

X:

什么跟家人说话也礼貌体这种(?

我:

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1048523595

https://zyoshinokagami.com/keigo/

跟家人不清楚,但是跟下级、年龄、辈份低于自己的人一直用礼貌体的人应该是有了

X:

zyoshinokagami【上司の鑑】 草

我:

男性は可愛くて美人でスタイルがいい女性にはタメ口を使って仲良くなろうとしますが、デブやブスなど見た目の点数が低い女性に対しては無意識で敬語を使う傾向にあります。【男性面对可爱、漂亮、体型美的女性,会尽量使用亲密的表达方式,试图和她搞好关系,对于丑肥圆,则倾向于使用礼貌的表达方式。】

通宝推:桥上,
家园 陌生化之后,怪物家长绑架了所有人

怪獸家長一詞是由日本傳來的用語,在維基百科裡說得很清楚,怪獸家長我認為是以自己為中心而拚命的寵愛自己的孩子保護自己的孩子,因為這樣的行為讓老師或其他人倍感壓力感覺家長的行為很像怪獸,而稱為怪獸家長. 怪獸家長 又稱 怪物家長 ( モンスターペアレント )

以前的學校,教師和學生的家長很可能都是互相認識的本地人,所以學生間打鬧、一起出去玩OK。現在變成陌生人之後,學生家長中的某些「怪物家長」綁架了所有人,所以學校只好出臺小学生课间 10 分钟不能出教室的规定,春遊啥的肯定更沒了。

http://cq.people.com.cn/n2/2020/1130/c365408-34445249.html 课间、午休不许出教室,怕什么?

https://www.zhihu.com/question/437009417怎么看待小学生课间 10 分钟不能出教室的规定?

家园 在印刷术时代成立的规律在互联网时代不成立

限制方言使用,但是外来语受到的限制更大

在印刷术和电视的时代您当然可以做到「限制方言使用,但是外来语受到的限制更大」,但是在互联网上显然做不到。

 2010年初,当时的广电总局曾向央视等媒体下发通知,要求在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如“NBA、CBA、F1、GDP、WTO”等外语缩略词,取而代之的是“美国职业篮球联赛(美职篮)、中国男子篮球联赛、一级方程式赛车锦标赛、国内生产总值、世贸组织”等中文全称或简称。当时就有网友调侃——是否“CCTV”也得改名儿?http://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2019-02/16/nw.D110000gmrb_20190216_3-12.htm

然而,国内有足够多的懂英语、日语……的网民,还没等到广电总局发文呢,网民就已经把外语中的表达搬运过来了。

@绝对不是白领 经常强调互联网时代和之前印刷广电时代的异同,这也是其中之一。

家园 看样子您大概不是上海本地人?

看样子您大概不是上海本地人?如果是上海本地人的话,大概就不是在上海转机而是在上海直接落地了。

机场的工作人员都说上海方言

非常正常。因为质变是从00後开始的。00後最大的还在读大学,自然不大可能在机场工作人员那里看到。整个社会陌生人化、冷漠化的效果,恐怕要到00後成为中年人的时候才会有非常明显的体现(就像现在的日本所谓的「无缘社会」)。

家园 我只是转述道听途说来的。当然,中国推广普通化是另一回事

所以,我才用书同文调侃。

家园 跟提议废除死刑的人提出要求,以身作则是一样滴 -- 补充帖

前一段时间废除死刑的提议甚嚣尘上,于是就有人说啦,既然你胸怀如此宽广,强烈要求免除死刑,请从你做起,签订协议,如果击杀你以及你的亲属,一律免除死刑,也无需任何民事赔偿。。。。。。

这帮人立刻就收敛了,不就是死道友不死贫道嘛。手电棒儿照别人,哪有拿来照自己的?以身作则?不存在的。。。。。

家园 第一批简话字能成功的原因

1950年代能成功推行一简字是因为人民群众大多不识字。

这么想有点倒果为因了。应该说,一简推广成功是其方案设计得好。简化字的目的之一是为了扫盲,因为其简单易学,所以容易被新学字的人接受。当然,扫盲班毕业的这些人,还有从那时开始当学生的,日后自然也是简化字的拥趸了。

另外,一简里包括的简化字大部分都已经在历史上出现过了,所以,即使是已经认字的人们,如学者、知识分子等,也容易接受。

而二简据说就搞地很生硬、粗糙。如果我没记错的话,二简发布时文革刚结束。那时候政府大概焦头烂额,不愿再多一个没必要的争议吧。

中共推简化字很有科学性和预见性。一简方案兼顾了历史、现实和未来。虽然二简失败了,瑕不掩瑜。

家园 我是上海本地人,自认方言说得很好

但是出国久了,回国也是公务居多,所以经常转机(疫情封锁之后当然没有了)。

你说 00 后,那我就少有论据反驳你了,毕竟我不跟 00 后一起上大学。但是你说的 “整个社会陌生人化、冷漠化”,难道不是现代化的另一个表述么?

我自打搬进新工房开始,就不知道邻居是谁了。中年妇女也许有家长里短的癖好,我没有。你所谓的 “陌生人化”,其实谈不上 “化”,本来就是陌生人么,别装着跟我很熟的样子。没有了人情社会,公事公办,生老病死由社会机构的陌生人负责,钱货两讫,互不相欠。

这不就是现代化令人激动的图景么? 中华民族要复兴,要引领世界,不正该如此么? 机器人、大数据、新能源、家庭解体、社会化抚养、星辰大海,这些都是正道,难道把世界引领回旧社会封建社会的样子去?

家园 咦,刚才说语言和文字不同的,不就是你自己么?

楼下有人举了秦始皇书同文的例子,你说语言和文字不同。

互联网能够搬运外来语,不能够搬运方言? 那只能是因为方言没有书面表达,而这就是文字的范畴,不是口语的范畴。

要比较文字,那就中文跟英文、日本来比较。要说口语,方言比不过外来语,那还吹什么鲜活? 早死早超生么。

家园 所以,我也对于保护生物多样性没有兴趣

这里面的逻辑是一致的,保护方言、保护生物多样性、保护同性恋、保护落后生产方式并美其名曰 “原生态”。

总而言之,拒绝进步,保护落后,当年有个词一阵见血,叫做 “反动”。

我本人不歧视方言,不歧视同性恋,赞成适当的环境保护,但是,这些言必称保护的人,其内心深处就是反对进步,只要放宽一步,他们接下来就会各种我们恨化学、用爱发电、反对小区变电站。

这些人哪,就是反动派。对于反动派应该采取什么样的态度? 我认为,扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉。

通宝推:审度,
家园 往哪边走极端都不行,把握住自己的优先级就好

环保和(生物及社会)多样性都有其科学上的道理。尊重自然,敬畏生命,多为他人着想,也是中国传统文化的核心价值。

现在渐近“仓禀实”了,可以考虑一下“知礼仪”。

政策粗糙,被人钻漏洞,甚至占便宜都不怕,有错就改进呗。

家园 关于您说的“生动语言”

我想起来一个例子,就是好比德国人和中国人用英语交流,恐怕就不太会那么生动了。

家园 回补充,

怪物家长中国和日本可能不是同一原因,中国很大程度上是因为独生子女,当然也伴随了社会环境变化,不那么亲切了。

家园 必然的,我主贴中提到欧盟中的英语就是如此

这是英语作为世界通语不得不付出的代价。

quora更是从一个美国网站变成了一个印度网站。

我们可以方便地在中文网站上用中文讨论问题,正是因为语言壁垒。如果中文世界通用,那就会出现我们的讨论全程都被印度人政治口号淹没的情景。结果只能是一部分网站彻底「白左」化,一部分彻底alt-right化(昂撒的网站就是如此),对外单向透明。

德国人只是把英语用作对外交流用语,没有怎么太损害德国人自己的德语口语表达能力。当然现代德语中直接插入英语会比历史上多得多。全世界都是如此,原来的标准化委员会根本没法管到年轻人怎么在网上使用语言。

举个nepu桑的例子

https://twitter.com/kaioseinakomori/status/1346027244116996103

richtig smarter move als krankenschwester in einer klinik für psychosomatik auf den fluren lauthals jokes über vergewaltigungen zu machen

其中的smarter move和jokes就直接是英语。

家园 也可能不完全相同,但是有类似的地方

日本很多事情可以和中国找到对应的。虽然不会完全一样。

比如我国有人民富豪马云,日本有武富士(日本前首富武井保雄)https://www.duokongdao.com/2361.html

不过不同之处在于,马云最近被调查了(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)可见中日像也不像。

日本有无缘社会,就是整个社会陌生人化、冷漠化的最终结果。

林怀谷最近提到

其实这个现象早就在台湾发生,只不过人们误以为是台湾人媚日。

但是实际上,台普在加入了N多闽南语词的情况下,仍然加入了N多的日语词,足以看出机普对于词汇是有多饥渴。https://www.zhihu.com/question/62144599/answer/1661500906

也许在这方面值得参考的是台湾腔国语的演变状况。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 8
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河