主题:【原创】苍狼白鹿:罗布藏丹津之变——黄金家族的最后哀鸣 -- 京华烟云AMIP
比较好的办法是看6寸PDF
许多经典的书网上都能直接下载到,新浪爱问就有。若是自己专门找来要看的书,可以做成6寸PDF
pdf格式读起来非常爽,字体实在
《新唐书 西域传》提到一个小国叫石汗那,也叫斫(zhuó)汗那,乌兹别克斯坦东南部,挨着阿姆河/乌浒河:“石汗那,或曰斫汗那。自缚底野南入雪山,行四百里得帆延,东临乌浒河。多赤豹。开元、天宝中,一再朝献。”
石汗那/斫(zhuó)汗那的拉丁化写作Chaghaniyan,现代音译为察罕尼扬,石汗那人/察罕人写作Chaghanids,音译为石汗尼或察罕尼。
萨曼王朝时期,石汗那/察罕那地区由木塔居家族(Al Muhtaj)世袭统治,该家族出了许多高级将领,最著名的是阿布-阿里-石汗尼(Abu 'Ali Chaghani, ?--955),在中亚萨曼朝、伊朗布韦希王朝间摇摆。
察罕(Chaghan)意思是白色,从石汗那一词在唐初出现来看,要么是波斯语,要么是突厥语,那时候蒙古人还没形成,肯定不会是蒙古语。突厥语中的白色是奥格(Aq),也译作阿格、阿黑,比如伊朗白羊王朝(White Sheep Dynasty),音译为奥格-库云鲁(Aq Qoyunlu)。伊朗却有几个地方叫察罕(Chaghan),所以我的结论是察罕是波斯语,再从波斯语导入到突厥语,最后被蒙古人采用。
朱和尚也是这种做法,可以共患难不能共安乐,还是个人性格的问题。
胤禛他和哪个共患难了?
绝大多数待遇跟奴隶差不多,而且和乌里雅苏台和伊犁相比能赦免回来的希望微乎其微。
孙子叫尼堪,被李定国击毙。
我不懂女真语和满语,百度了一下,尼堪(Nikan)意为汉人,貌似与白色无关。
蒙古语的白色发音是查干,不是察汗。
不同语言里有可能存在一些相似的发音,但其意思和起源都完全不同。
类似的还有格鲁吉亚的名人贝利亚(Beria)和犹太教传说的堕天使贝利亚(Belial),虽然汉译都一样
另外还有d和t音不分,o和u音不分,它们每一对用老蒙文——就是中国蒙古族用的蒙文,以区别于外蒙以俄文字母为基础创造的新蒙文——写出来都是一样的,读起来也相当随意。
“查干”或“察罕”,其实是一回事,比如吉林的查干湖也叫察罕湖,新疆的喀纳斯也叫哈纳斯,等等。
我查了一下,波斯语的Chaghan用于人名的意思是勤勉的,跟蒙古语类似发音单词的意思完全不同。类似的情况其实有不少,比如意大利语敬酒的时候说cincin,类似汉语的“亲亲”,但意思也是完全不同的
总的来说,王子所描述的变化路线我觉得还有两个问题,第一,若chagan这个词是来自波斯语,那么其意义至少应该与波斯语中的相应词类似,而波斯语chaghan的意思是勤勉工作的,而波斯语白色是safid,跟蒙古语的chagan都不怎么相关,第二,若这个词若是经过突厥语导入到蒙古语的,为何突厥语(如乌兹别克语,哈萨克语)自己没有发生这种变化呢,至今他们的“白色”还是aq
这个名字蛮奇葩的嘛~
头衔用汉人的,常见的有:
克烈部王汗,本名脱斡邻勒,王汗是金国赐予的封号。王汗的儿子叫桑昆,来自汉人头衔“相公”。乃蛮部太阳汗(Tawank),也叫塔阳汗,本名拜不花,太阳汗是西辽赐予的头衔,是汉语的大王。蒙古人用过的济农--晋王;台吉--太子等等。清太宗皇太极,很可能是“黄台吉”,意为尊贵的台吉,追溯源头的话,是汉语中的皇太子。突厥名字常见后缀大石、塔失(tash)可能是太师,比如加兹尼王朝时期,花剌子模土王叫阿勒坦塔失(Altantash),阿勒坦是突厥语的黄金,蒙古人称金朝皇帝为阿勒坦汗,俺答汗也自称阿勒坦汗。
名字与汉人有关的,如元太宗窝阔台的儿子合失,意为“河西”,早期蒙古语境中的“河西”专指西夏。合失可能出生在西夏境内,或母亲是西夏人,合失没啥名气,他儿子海都名气大,长期与忽必烈打内战。
Mark一下,等着楼主填坑
前些天手潮,剪切了以后忘记粘贴,就直接存盘了,结果后面一大陀东西,成品半成品和原材料,关机以后直接OVER…于是就这样杯具了。
暂时没心情再弄了。好些书是图书馆借来的,输入有关资料后都已经还了,不想再费事了。因此,起码近期内不会更新了。
如果将来真有出版或其他机缘,硬逼着我把剩下了重新写完,那也只能到时再说了。
谢谢大家。