主题:【原创】赫克托耳史 -- 赫克托尔
和亚历山大也有关。
安德洛玛刻随涅俄普托勒摩斯返回希腊,并为其生下三个儿子:摩罗索斯、珀厄罗斯和珀耳伽摩斯
安德洛玛刻曾在生下摩罗索斯后将其抛弃,但这个孩子还是顽强地生存下来。
根据神话传说,摩罗索斯Molossus的后人在伊庇鲁斯Epirus建立了一个小王国,叫摩罗西亚,公元前四世纪,该国有个国王,和先祖同名,是为 涅俄普托勒摩斯一世。涅俄普托勒摩斯一世的女儿奧林匹亞丝 (希腊语:λυμπι,英文Olympias 前375年-前316年,也是外号,为了纪念她的老公菲利普二世356 BC赢得奥运冠军),这一年,奧林匹亞丝生下了 亚历山大大帝
这就是为什么 亚历山大大帝非常崇拜 阿喀琉斯的原因
所以亚历山大 和恺撒 都可以追述到特洛伊战争,可见此战的影响力
皮洛士者,伊彼鲁斯 摩罗西亚国王 也,亚历山大大帝的表舅的儿子,OK,是阿喀琉斯的男系后裔
伊彼鲁斯 摩罗西亚国王Alcetas I of Epirus
有二子,Neoptolemus I(涅俄普托勒摩斯一世) and Arybbas.
Neoptolemus I(涅俄普托勒摩斯一世)生女 奥林匹亚丝,奥林匹亚丝生 亚历山大大帝
Arybbas 生Aeacides ,Aeacides生 Pyrrhus 皮洛士
皮洛士是亚历山大大帝远房表兄弟
赫克托耳的男性祖先是宙斯。赫拉克勒斯的父亲是宙斯,母亲是珀修斯的后代,而珀修斯又是宙斯的儿子。阿喀琉斯的父亲珀琉斯,上面还是宙斯,总之这帮国王公主要么是宙斯的后代,要么能攀上转折亲。
是少数不来自宙斯的,看来还是爱神厉害
恺撒他们家 搞定了 亚历山大 他们家
恺撒的淫乱是有家族传统的,不过美剧 罗马 里表现的也太过头了
马尔斯则是宙斯和赫拉的嫡亲儿子,所以距离凯撒家最近的神是战神,远点是美神,再往上是宙斯的儿子达达努斯。凯撒崇拜爱神超过战神和宙斯,我猜测是罗慕路斯的某个后代又跟爱神搞上了,爱神是距离凯撒最近的神,但也是猜测而已,没具体查。
战神哭着回去给老爷子告状去了,宙斯知道是雅典娜给狄俄墨得斯帮忙,哈哈一笑了之。
后面还有一次和雅典娜单挑,被打的当场晕倒。
这货的战神主要不是“神”,是“战”,喜欢出去挑事,但是经常被人抽。
就是说,大力神和珀修斯在父系关系上是同父异母的兄弟,但在母系上是他们很多代后的孙子;而宙斯是乱伦搞出了赫拉克勒斯。
希腊神话中,神和那些英雄们,基本上都是一群乱伦分子(好像雅典娜除外?)。汉族神话这些事基本上没有--就算流传不广的传说伏羲和女娲兄妹结婚,也因为他们父母不详血缘关系不确定而不能定论--东西方的伦理观差距实在太大。
其实这些英雄都是一些地方神,被整合到主流神学系统之后,就被定位成主神的后代,由于主神就一个,所以他们只好乱伦了
不能乱伦的女神还有月亮女神阿尔忒弥斯,阿波罗的姐姐,罗马神话里的戴安娜。她和雅典娜都是处女神。按照后来的神话,她们(尤其是阿尔忒弥斯)经常把骚扰她的倒霉男生(不论有意无意)搞得惨死
按照维吉尔的著述,在埃涅阿斯抛弃蒂朵离开迦太基向着意大利航行时,蒂朵自杀并诅咒迦太基与特洛伊的后代(也就是罗马人的祖先)将永世为敌。
大埃阿斯的英文名就是Ajax, 世界级足球俱乐部,荷兰阿姆斯特丹的阿贾克斯就是Ajax。阿贾克斯的队标就是11条线画成的大埃阿斯,暗示11个(球场上的11名队员)神之子。
有关系,现在看来不对.
史诗写得最好的就是赫克托辞别太太出战的那一幕,那真的是人类最早也最出色的文学描写之一了,我只读过一次,但过了三十年都还记得主要内容.
中的关羽是比不上的,说岳全传中的岳飞与之差不多,但岳飞离现在太近,大家还可以从历史上的岳飞的事迹中找缺点,因此岳飞的形象也受了点限制.
赫克托不一样,他除了在史诗里就不在别的地方有痕迹.除非哪天又在那里找出了一块墓碑说他干了很多坏事啥的,他就永远活在神话里了. 他虽然是一个半人半神的人物,但他多半还是在历史上活过的.
作为人的一面,他是古往今来的头条好汉,这个位置估计谁也抢不走了!
小鬼子天皇的“天”一看就懂,牛皮嘛
而老毛子沙皇的“沙”一直不知从何而来
维基百科:“在《伊利亚特》中,荷馬对赫克托尔的描写时常带有贬义。例如赫克特的专属修饰词,虽然有“头盔闪亮的”、“神一样的”这种褒义词,也包括“杀人如麻的”这种并不符合人物性格的词汇。剧情中虽然不乏赫克托尔勇冠三军、爱护妻儿的正面描写(第六卷371行),但也曾写到赫克托尔在被阿基里斯击败后丑态百出地求饶(第二十二卷363行),这与后世悲剧与史书描写的不同。
这可能是因为史诗韵脚的限制,以及体现了荷马试图加强戏剧冲突的尝试,但也可能是因为荷马本身就不喜欢这个人物,或者在荷马时代人们对赫克托尔的评价并不像后世那么正面。”
大部分现代读者了解的赫克托尔,来自于后代作家整理的作品。近代德国施瓦布(1792-1850,德国著名的浪漫主义诗人。曾是席勒的老师。在文学上的主要贡献在于发掘和整理古代文化遗产,曾出版《希腊神话故事》)的版本是中国读者最熟悉的,那里面赫克托尔已经是一个 完整的高大全形象了,再早的我们也找不到了
也不是英文的诗体原文的,而是兰姆(一个有名的英国散文家)改写的英语散文体的中译本,这一段我还记得,但我记得他只是临死前要求对方不要侮辱他的尸体,并不是怕死,这只是那个时代人的社会习性,对他的高大全形象影响不大.
当然荷马史诗里并不把他作为主要的英雄人物描述,荷马的立场是在希腊人这边这是很清楚的,这一点我同意你,从那个兰姆的改写本也看得出来. 但荷马的有限的正面描述却勾画了一个"易水萧萧西风冷"的大英雄形象,这是他自己没有料想到的.