主题:【原创】為什麼漢字簡化是倒退? -- 樊逖
貓兄可以說說我的不通之處,謝謝。
我是在討論哪種漢字更便利於電腦!
你口口声声说电脑时代繁体字就适应了,那么我问你,谁家的小学校学生们上学要配备一台笔记本的?
你难道拜访朋友,留个言,没有笔记本电脑在手,就不写字了?是不是还要带个打印机随身啊?
通常情况下用繁体快速书写,必须进行一定的简化,否则跟不上速度。
二十年前你想得到電腦手機會有今天的普及率嗎?
我們學過外語的﹐都有這樣的經驗。記憶單詞﹐並不是短的好記﹐長的難記。關鍵是這個詞是否符合造詞規律。例如﹕abet, abate, abut 這幾個字﹐都很短﹐但要記住他們的發音以及詞義﹐並不容易(有誰不用查字典就能分清的﹐請舉手)。有的字﹐如 characteristics, 雖然很長﹐但其拼寫和發音完全吻合﹐而且這個字的特徵明顯﹐又符合造字規則﹐所以並不難記。如果你知道character這個字﹐又懂得-istics 詞尾的含義﹐你就能理解並記住了。
同樣﹐簡體字的“過”﹐完全拋棄造字規律﹐所以不能用其聲旁幫助記憶。而繁體字的“過”﹐“鍋”﹐“堝”﹐都是一個音﹐記住一個﹐可幫助記住其他幾個。“動”字﹐原來與“董”﹐“懂”音相似﹐改簡體後用“云”字旁﹐發音沒用規律可循。“陽”字﹐簡化後與“楊”﹐“揚”﹐“瘍”﹐“煬”等失去關聯。同樣的例子﹐舉不勝舉。
我們說漢字難﹐難處在於記住讀音。繁體字許多標音的偏旁﹐在簡化後失去了﹐反而增加了記憶的困難。
手寫筆記的時代也快成過去了吧,上課帶LAPTOP不是新聞吧
另外,法庭速記是另外一門學問,不是簡體字有夠用的。會議記錄也不是簡體字省一筆可以的。書寫者的熟練程度更重要。
汗死我了~~
西紅柿,雞蛋什麼的。不賺花,賺人氣,呵呵。
真不知道您是在什么环境中长大的。你在中国上过中学吗?你知道高中记笔记和考试答题是多大的工作量吗?
你觉得高中生人手一台LAPTOP记笔记现实吗?
在工作现场记录、画图,撕一页纸记下来可以揣兜里,一只手就能做记录,不怕摔、不怕丢,你拿个LAPTOP试试能不能这么方便?
对你后面说的“法庭速记”、“会议记录”实在看不懂是何意思。
我的实践经验是,简体字和繁体字的熟练书写者,用简体的肯定更快。想必你也同意这个观点,否则也不必在这里强调进入电脑时代了。不信咱俩手写台湾俩字比比。
至于说只剩一笔,我怀疑你这个证据,涉及到偏旁的简化,大部分字明显减的不是一笔,比如“誰、賄、間、”。另外你考虑没考虑字使用频率的问题,有些字非常常用,这些字的简化价值就比其他字高得多,比如“達、寶、報、華、書、數、這、邊、變、檢、鹽、嚴、遠、滅、歲、離、麗、禮、歷、學、隻、鳥、農、體、據、萬、聯、陰、樣、養”
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)