主题:鹿版唐穿指南:“王大人!”“哎?你要认我当义父?” -- 森林鹿
大伯就叫“大耶”,排行第几就叫几“耶”;
真正爷爷辈的,倒是叫“爹”的。
我为毛老是联想起这样一幅图景捏~~在某个无人的胡同,一个满身纨绔,丑脸傅粉,身后还有狗腿子若干的家伙,带着一脸淫笑,对着某可怜MM道:小娘子~~~~~~
不CJ呀不CJ,面壁思过去,阿弥陀佛~~~~~
送花成功,可取消。有效送花赞扬。感谢:作者获得通宝一枚。
参数变化,作者,声望:1;铢钱:16。你,乐善:1;铢钱:-1。本帖花:1
“欲似死而更生。。。忆奴欲死,不知何计。。。”
这个李世民还真娘娘腔哎,说是李治他老娘或他老婆的口吻倒差不多。
李二这人很外向,他儿子李治刚得子的时候,在东宫摆酒请幕僚,李二不请自来一头闯进酒席,跟幕僚们开玩笑说:“我家里收入最近还不错,不是找你们骗吃骗喝的啊……我是因为有了孙子,跟大伙儿一起乐呵乐呵。”然后喝酒,喝得差不多了,把这些老夫子们一个个拉起来就地跳舞…… = =||||
另外比较普遍的是称呼着自己名字回话,“回大人:阿穿喝过药了”“张公莫恼,阿穿在此赔罪”之类。《隋唐嘉话》里有一条八卦:“太宗……初嗣位,与郑公语恒自名,由是天下之人归心焉”,意思就是李二刚当皇帝的时候,跟魏征(后封郑国公)说话,总是“世民(见识浅陋敬待公以教我)”“世民(快要累死了魏唐僧你少唠叨几句行不行)”这样非常谦恭有礼地做秀,于是公共知识分子们大为激动,认为“由是天下之人归心焉”……= =||||
日本人不是喜欢用名字来称呼自己的么。。。还真有吾盛唐遗风。
小时候自己也总是会用阿毛长阿毛短来称呼阿毛自己,弄得老娘觉得她闺女与众不同。后来学心理学才知道这是小孩子自我认知的“本我”阶段,不能理解“我”这个人称代词原来就是自己。。。
看这篇指南,一方面觉得唐人还较为淳朴,称呼都比较口语化。二来觉得自己真能理解老外学汉语时分不清各种称呼的痛苦了。
其实不是说笑话,我自己身边遇到的搞不清楚叔姨姑嫂、甥侄堂表的就大有人在。人家穿回去还不是照样开火锅店唱明月几时有。。。
DEL
看来匈奴人的“单于”还真的与后来的阿尔泰诸语系的称呼不太一样。
唐朝的已经眼花缭乱了,那个时代民族融合,所以潮流和风尚变化也很大吧!就是说社会上称呼,服装,妆面,应该都有流行时尚吧
只要肯出位,能喝酒,再躲在山里个十年八年装个炼丹隐居,等到朝廷召唤,起码也能比陶渊明多混几斗米。
目前正在挣扎中,语言不通是大问题。
努力努力,千万不要学亲王从天上飞下陨石什么的。
看来扈十娘也没有唱错呀。