主题:【原创】我们不熟悉的抗战瞬间(图文连载帖) -- 春秋的老胡
共:💬1164 🌺5854 🌵5
用日语表示韩语发音是チョッパリ(choppali)
今天的棒子们都知道的啊
上学校图书馆主页搜了一下,以チョッパリ为书名的书只有这本
ソウルのチョッパリ : 私の留学記
筒井真樹子著
出版者 東京 : 亜紀書房
出版年 1991.2
译名:汉城的チョッパリ:我的留学记
九十年代初期。刚开始有以介绍国军抗战为主的书籍大批出版,当时有本书就配图介绍湘西会战还是上高会战,说日军撤走后国军打扫战场,因为时间已久双方尸体腐败难分,只能靠分趾式胶鞋辨识日军尸体,计算日军死亡。
看字都认识,一念就别扭
书手边没有……
也可能是记错了,也可能是不止一本书中有类似的记载。
这个鞋子的正确的名称叫“地下足袋(じかたび)”,区别于当袜子穿的“足袋(たび)”。
唐永良的描述,很多描述万家岭战役的书籍文章都有引述
。“1939年,时任第1兵团第32军141师师长的唐永良路过万家岭,他也对战场作过一番描述:”万家岭战场周围约10平方公里的土地上,布满了日军和我军的墓地。日军的辎重、马的尸骨、钢盔、马鞍、弹药箱、毒气筒、防毒面具等杂物,俯拾可得。许多尸骨足上穿着大足趾与其他四趾分开的胶鞋,显然是日军尸骨。有的尸骨被大堆蛆虫腐烂后,蛆虫又变成了蛹,蛹变成了蝇,蛹壳堆在骷髅上高达盈尺……”
几经周折找到的一张日军历史照片,可以清楚展示分趾胶鞋的——
外链图片需谨慎,可能会被源头改
照片右侧的日军的两只鞋底,脚尖处可以明显看到“分趾”
外链图片需谨慎,可能会被源头改
余戈发布的“日军分趾胶鞋”照片
附有这样的注解:穿惯了木屐的日本人大脚趾与其他四趾分得很开,所以日军研制的胶鞋(日军称之“替靴”或“地下足袋”)也将脚趾分别安置,好处是“抓”地很牢,便于山地行军
关于日本侵略军普遍使用“牛蹄鞋” 的讨论,已进行了一些,以这一帖补充
可鬼子要是全穿牛蹄鞋,八路穿鞋就有问题了,“脚趾卡得痛,不好走路”。
这种牛蹄鞋今天仍然是日本建筑工人和木工的标准作业鞋。坦率的说,我就没见过一个日本建筑工人和木工不穿这种鞋的,一个都没有。韩国人被殖民的时候称日本人为猪蹄子也是因为这个。
真正吓人的传统是战斗帽。我曾经在厂区碰见厂消防队演习,一水的黄色防火服和战斗帽。当时我走路刚一个转弯迎面碰上了这帮人,脑子还没反映过来之前我就蹲在树丛里了,纯粹的条件反射。
脑袋后面有屁帘、小朋友最熟悉的那种吗?呼唤图片。