主题:【原创】西西河河歌 -- 本因坊幻庵
借用陆军士官学校校歌的曲调
是这个样子外链出处
打开时耐心等几秒
西西河(にしにしかわ)の
波哮(たけ)て
精华文章(せいかぶんしょう)
次次(つぎづぎ)出(で)
日が落ちずある
服務器(サ-ビス)よ
全球华人(ぜんきゅうかじん)
家園(いえにわ)ぞ
泳いで我等
悦(よろこ)ぶと
清水(きよみず)入れ
何時(いつ)までも
==================================
罗马字
nishi nishi kawa no
nami take te
seika bunshou
tsugi tsugi de
hi ga ochi zuaru
saabisu yo
zenkyuu kajin
ieniwa zo
oyoi de warera
yorokobuto
kiyomizu haire
itsu made mo
中译:
西西河水波涛涌
精华文章次第出
日升不落服务器
全球华人家园中
游戏其间河民悦
清水徐来时时通
更新第二段链接出处
不错不错,有创意。
假名我会读,汉字我能猜出意思,是不是也算会日语啊?
大家彼此彼此
文武两道
中(なか)西(にし)と
貫き通(とお)る者(もの)
多くとも
年寄(としより)若さ
皆俱(とも)に
楽しみの中
娯しくて
学びて習ひ
進步する
自分有る日
トップ(top)見え
===========================================
罗马字
bunburyoudou
nakanishito
nukitooru mono
ooku tomo
toshiyori wakasa
mina tomo ni
tanoshimi no naka
ureshiku te
manan de narai
shinposuru
jibun aru hi
toppu mie
中译
文武两道修习业
学贯中西能者多
长少咸集心俱喜
此间欢乐疑天国
见学勤奋图进步
英雄榜上大名卓
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)