主题:十送红军 -- 唵啊吽
[MP=320,240]/audio/0812/12101_11215127.mp3[/MP]
一送里格红军,介支个下了山,
秋风里格细雨,介支个缠绵绵。
山上里格野鹿,声声哀号,
树树里格梧桐叶呀叶落完,
问一声亲人红军啊,
几时里格人马,介支个再回山。
三送里格红军,介支格到拿山,
山上里格苞谷,介支个金灿灿。
苞谷种子介支个红军种,
苞谷棒棒咱们穷人搬。
紧紧拉着红军手红军啊!
撒下的种子介支格红了天!
五送里格红军,介支格过了坡,
鸿雁里格阵阵,介支格空中过,
鸿雁里格能够捎书信,
鸿雁里格飞到天涯海角,
千言万语嘱咐红军啊,
捎信里格多把介支个革命说。
七送里格红军,介支个五斗江,
江上里格船儿,介支格穿梭忙,
千军万马介支格江畔站,
十万百姓泪汪汪,
恩情似海不能忘,红军啊!
革命成功介支格早回乡!
九送红军,上大道,
锣儿无声鼓不敲,鼓不敲。
双双里格拉着,长茧的手,
心象里格黄莲,脸在笑!
血肉之情怎能忘,红军啊!
盼望里格早日介支格传捷报
十送里格红军介支个望月亭,
望月里格亭上介支个搭高台,
台高里格十丈白玉柱,
雕龙(里格)画凤放呀放光彩。
朝也盼来晚也想,红军啊!
这台里格名叫介支个望红台。
介支个望红台。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
一直没好意思问
LP管我叫“俺阿牛”,紫光拼音是“an a hong”,微软和搜狐的拼音我找不到。现在拼音没有第几声的输入,所以我都念阴平。网上有说佛咒的念法是“ang a hong”,但是,你要是到寺庙里去问和尚,发音都是丹田气,好像拼音方案拼不出来。
An(1声) Ma(1声) Ni(2声)
“啊”(a)和“吽”(hong)的输入都是一致的,就是“唵”(an)用时不好找(紫光和搜狐都找得到)。
应该是从当地民歌改的吧,打小就听过,从新编曲以后更有一番味道
旋律很长,而且像这个图城堡顶部的台阶一样,可以无尽地向上旋转。
感觉西方乐器旋律都很短,只是用不同的变调和不同的配器来重复一个短短的旋律。而中国歌曲有许多很长的旋律,这首就是其中之一。
俺是粗人,只是觉得好听,但是说不出个道道来,呵呵。
他老婆叫他:俺阿牛。就是最佳的叫法。谁叫他故意弄些非主流的词汇出来显摆呢。以后你见他一次,叫他一次俺阿牛。我就送花给你。
每次听到都会落泪,尤其是里面的男声.....
这个是全本吗?我原来以为“十送红军”应该是从一到十呢,原来是“一三五七九十”?
另外有没有女声的?以前看《长征》的时候片尾是妇声,但好像不全,好像直接就从一到九了。