主题:【原创】“臣非马乃刘” -- 履虎尾
钓鱼的是高英培/范振玉。
苏文茂的“恶搞路线”偶很喜欢:他还批过红楼,有名的包袱有“宁国府门前,围观大字报(揭帖)”,“晴雯补球(裘)”“薛蟠说相声(象声)”等等。
在某个段子里,“夜半抚琴”叫人觉得像弹棉花也颇好笑。
另有叫“文章会”还是别的什么的段子,把康有为等都掺进来。
刚才就是想不起来文章会里的北大校长是谁。
“妹匝妹匝”“巴图鲁”也是那里面的吧?
高英培前几年去世,很有些感伤呢。
苏文茂,觉得很像“恶搞”的祖师爷呢。
每回看虎老师的帖子都长学问
鲜花已经成功送出。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
妹匝妹匝,一呼亚呼嗨
这段《文章会》,好几个名家都说过,我觉得其中苏先生的最好。
刘先生的原本胶片据说在文革后被人刻意损毁,以致现在流传的只有五段金殿斗智。
一直以为这段子是殷先生自己创作的
受教了, 送花感谢
刘兄说的很明白料...
bia字打不出来, 而hu1lu1/hu2lu2非葫芦亦非呼噜...好像是哪儿的方言, 揉鼻子抹脸之类的意思(不担保正确)
"康圣人过来照我这儿-bia~~~一下, 疼的我这么一hulu; 这不就是biahulu么"
介绍校长时说: 姓周, 名德山, 号叫ha3mo4
(写法还是人一口+莫名其妙的莫), 可见声调为王啊
PS: 康圣人好赌钱"圣人么, 一事不知, 是之耻也" 外加打人, 比较没面子
bia我试了好多次,就是打不出那个字来,每次都拆成“比阿”。
相声的最后一个包袱就是:捧哏说那是“巴图鲁”夸你呢,逗哏说那是打了一个耳光bia-hulu。
你说得没错,hulu就是北京土话里在某平面上擦(摸,揉)一下的意思,可惜这两字什么样我也忘了。
汉语有时候有很多的歧义,皇上那句“你姓马吗?”可以有不同的解释。最先能想到的是问询式的疑问句,所以回答“是的,我姓马”,肯定是死罪。但这句话也可以当成肯定句“你姓马嘛”(有人说字不同,但皇上只说没写),这样一来句子的含义就变成了赐姓马。皇上给赐姓,不去谢恩,却说“不、不,我不姓马。”顶撞皇上,自然也是死罪无疑。回答“臣非马乃刘。”看似啰嗦,实际上是封死了角度,把皇上的话固定在一般疑问句上,这样就安全了。
如果没有上下文,“臣非马乃刘”这个句子怎么断?
断成“臣,非马乃刘”? 俺不叫马乃刘?
还是“臣非马,乃刘”? 俺不是马而是刘?
还是“臣非,马乃刘”?俺错了,姓马的其实姓刘?
文言文不是越短越好。以前有个“逸马杀犬于道”的典故。但是在这个例子里,估计皇帝听了句“臣非马乃刘”火就更大了。