主题:【原创】英语中的街、道、路、巷 -- 牛铃
共:💬54 🌺26
Piazza della Republica
外链图片需谨慎,可能会被源头改
我以前就住某某Hill,在一个小山包上。
刚来国外的时候,没注意到这些的差异经常搞错。
比如地址写的是36th st.可是找了半天也找不到相应的门牌才发现原来是在36th pl.上,而且两条路只隔了一个block。
顺便问一下,freeway,highway, parkway, expressway 这些有什么区别啊。
1.Avenue (Ave.)
2.Boulevard (Blvd.)
3.Circle (Cir.)
4.Court (Ct.)
5.Drive (Dr.)
6.Lane (Ln.)
7.Loop
8.Parkway (Pkwy.)
9.Road (Rd.)
10.Street (St.)
11.Common
12.Place (Pl.)
13.Terrace
14.Way
15.Crescent (Cres.)
大部分都差不多,我没有看到过Line。
称呼小的街道呢?
貌似是死胡同的意思?
死胡同一般就在入口有一个黄牌子,No Exit
只有七、八家的小死胡同
复 这个我倒不知道
不过我见过不少叫XXX close的,没太注意过到底是不是都是死胡同,但好像有不少是。
复 这个我倒不知道
还真是一个死胡同。
还有Drive,Trail,经常是比较主要的快速干道。
game court, court 应指方,圆的空间,不是像路这样长形的
有点像死胡同,但是只是一端不通车,盲端可以有footpath 出来。
复 不准确。
UK大多数城市地形起伏不平,到了走投无路之时其实还可以步行
起码澳大利亚是这样的,悉尼奥林匹克公园旁的3号国道叫homebush bay drive
还有parade,和st 差不多吧