西西河

主题:请直接捐款到中国红十字基金会或领事馆!!!!! -- atene

共:💬17 🌺3
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 请直接捐款到中国红十字基金会或领事馆!!!!!

转我的中国同事发的有关捐款注意事项:

我们大家捐再多,美国红十字最多只捐出15万,上限!大家不要用这条途径啊。而且,美国的组织放款之前,从来都有政治前提.

请不要将款项直接捐给加拿大红十字会,可以捐到中国红十字会,或者中领馆.我有朋友已经捐款给加拿大红十字会,结果在捐款完毕后得到一张 statement,上面说明了这次给中国地震的援助是有一个限额的,(具体金额我记不清楚了),如果大家的捐款超过了这个限额,超过部分也不会达到灾区,会被分配到世界其他项目.

请直接捐款到中国红十字基金会或领事馆!

关键词(Tags): #汶川地震(喜欢)#捐款(喜欢)

本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 注意,: 刚得知mercy corp 扣掉11%

刚才直接打电话去和mercy corp问了, 他们去年5年来的over head是89%, 跟我说话是

做对外发展的部门, 数据很清楚的样子. 然后说不管收到多少钱, 都是直接发给他们中

国的site去用的, 他们现在中国的援助点主要提供的是: 食物, 水, shelter, 和医疗.

她说, 如果钱多了, 用不完了, mercy corp会马上停止接受donation, 那个网上

donate的连接就会被取消. 她说现在绝对是离取消还很远的. 还说钱是immediate到灾

区的, 没有limit, 直到这个program的钱用不了了为止.

同时也打电话去了美国红十字会. 先接的是donation部门,感觉说话很不可靠, 他说100

%的donation, 是去灾区的, 只要我们捐钱的时候写明了是捐中国地震, 他说确实有

overhead, 但是所有自然灾害的program都不会有overhead, overhead是在其他program

扣的. 我不放心, 就让他转了对外关系的部门电话. 这次是个mm, mm说美国红十字会大

概是7-10%的overhead, 中国地震也不例外, 提供的也是水, 食物, shelter和医疗. 但

是说不知道是不是有捐款到中国的上限.

总结: Mercy corp说的比较靠谱. 而且口径一致. 不像美国红会, 两个人说法不一.

每个人都可以DOUBLE的你的四川地震捐款!!!

http://www.mercycorps.org/chinaearthquake/

Double Your Impact

Western Union will match your gift dollar for dollar

up to $250,000 if you make your donation right now.

Mercy Corps, through its local partner China Foundation for Poverty

Alleviation (CFPA), is mounting an emergency response for survivors.

Together, we are procuring critical supplies such as food, water, clothing

and shelter supplies to rush to affected families. We have deployed two

experienced staff members from our Beijing office to help coordinate efforts

请海外同学们注意这些多出的费用扣除,个人觉得最好的还是国内的红十字或者大使馆的捐献帐户,这些钱是我们华人自己的钱不是这些外国慈善组织自己募捐来的,他们的作用应该tap in他们在国外的资金渠道,不该让他们用我们的钱转手作好人,到时候给他们自己贴金,中国政府还得感谢他们。

家园 可是捐款的时候有选项的呀

标明捐给中国地震的难道也会转到其他地方去吗?

家园 这个

我不是很肯定,我是在wxc看到的帖子就转过来,要不你们在北美的同学给美国红十字会打个电话问问?以免钱进去后出不来了。

他们扣除、收取一定百分比的手续费是肯定的。

家园 对欧美国家没想法

日本的表现比他们好太多。棒子就不评价了。

家园 Mercy Corps 给我的回信

Mercy Corps - Update from Sichuan, China

May 15, 2008

Dear Friends,

It's the end of another busy day here in Sichuan Province. Today was a sad day -- not many survivors have been found in areas devastated by the earthquake. The sheer scale and loss of this tragedy is hitting people hard.

Because you've made a donation to Mercy Corps, I wanted to write and give you an update of what's going on here. I'm currently in the city of Chongqing with two Mercy Corps colleagues. We set up a emergency response center today with our local partner, the China Foundation for Poverty Alleviation. We'll be conducting all our relief operations from there. Crews have started reaching devastated cities, and now is the critical time to help survivors.

Today, we bought enough water, noodles, milk, crackers and shelter supplies to fill 22 truckloads. Those items are bound for Mianyang, a city about three hours from here that was absolutely ravaged by the earthquake. At least 7,300 people were killed in that city alone, and many more are missing. People are sleeping on the streets because they're afraid their homes will collapse from aftershocks.

Things are changing so fast. Today I felt that chaos. But your generous donations are helping rush relief to survivors. You are making a difference.

My colleagues and I will continue to post updates on the situation at www.mercycorps.org/chinaearthquake. Thank you again for your support. We couldn't do this without you.

Sincerely,

Kate Janis

Senior Program Officer

Mercy Corps

今天他们在重庆买了22卡车的食品和物资,将送往绵阳。我已回信感谢。

MercyCorp是个4星的慈善组织,评级看这里

Organizational Efficiency

Program Expenses 88.1%

Administrative Expenses 7.2%

Fundraising Expenses 4.6%

Fundraising Efficiency $0.04

这个
家园 一定会有overhead cost

对于北美的红十字会,我是这样看的:如果你公司有match,应该充分利用这个工具,"放大"捐款数额.毕竟一般overhead cost也就5-10%之间.

"tg书记的镜头早给删了,今天cnn电视上的播放的这段新闻早没有了这名共产党人的镜头了,加了一段非常cnn手法裁减的新镜头。"

看到你的回贴后我又重新检查了链接,那段视频还在,主人公穿了件深色的衣服,戴眼睛.希望你也能客观公正的看待此事,虽然我不喜欢CNN.


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 無國界醫生

Delete.

Sorry seems they don't have a special fund for this disaster.

家园 这个15万是单笔还是总数?
家园 【文摘】ZT about 加拿大红十字会捐款

刚跟红十字会通过电话。

首先,大家可以放心,所有捐款都会到中国(红十字会),用于这次的地震救助。

国际红十字会的运作方式是:当灾害发生,灾难当地红十字会会先预计一个灾难救助所需要的目标金额,这个目标金额在一开始会随情况变化而不断变化。然后,国 际红十字会会发布正式的Red Cross Disaster Relief Appeal,呼吁全世界进行捐款。当捐款达到目标金额后,红十字会将会停止为这个specific的disaster接受捐款。

至于捐款超过红十字会的目标金额,这通常发生在灾害数月甚至一年后,有些人仍然想捐款,如果累计的捐款已经超过了红十字会为这次灾害设立的目标金额,那么这个款项有可能用在其他地方。(如果是电话或者亲自捐款的,红十字会会征询捐款人同意,如果是internet捐款,就只能看statement了。)

现在,国际红十字会尚未为中国地震发布正式的appeal,因此还没有一个目标金额,但已经开始接受捐款了。到目前为止,加拿大红十字会已经收到 $80,000捐款。并且,国际红十字会在地震当天就通过Disaster Relief Fund给中国红十字会发去$250,000救助款。

以上都是我根据通话内容整理记录的,肯定会有些地方不那么准确,只是我个人的理解,并不代表红十字会。

我也尝试征询加拿大红十字会方面是否可以出份书面的东西,向中国人社区解释捐款的去向,以及简单解释国际红十字会在灾难发生时的运作步骤,不过这方面需要他们的public relation去处理。

谢谢大家关注。

家园 【文摘】捐到加拿大红十字会的钱到达一个cap之后,会不会挪作它用

经过电话和emails(不是我), 下面是加拿大红十字会回复的email, 希望能打消大家的一部分顾虑。我转发的时候已经征得了email主人的同意,在这里一并感谢

Hello Christina, and thank you again for your call earlier today.

I'm pleased you can help get the word out about the Red Cross response in China.

Attached is the response we wrote in response to the Toronto Star article on the tsunami funds which was very inaccurate and one-sided.

--------------------------------------------------------------------------------

Some general messages you may find helpful regarding the China response:

1. Funds will support the response in China. The Canadian Red Cross is accepting funds to meet the immediate relief and long-term recovery needs of earthquake survivors in China. Should donations supporting this Red Cross disaster relief and recovery effort meet the amount required, the Canadian Red Cross will cease collecting donations for the response and will communicate this information immediately to the public.

2. Administrative costs will not exceed 15%. There have been reports and donor concerns about figures as high as 50%, which is simply not the case. As always, we hold our fundraising and communication costs to a maximum of 15%.

3. The Red Cross is an excellent choice for channelling donations. The Red Cross Society of China was active immediately after the earthquake, providing rapid assistance to people in need. It is through the Red Cross Red Crescent Movement that we are able to provide assistance to multiple disasters in multiple locations around the world - from here at home in New Brunswick following severe flooding, to Myanmar and China. The Movement is well prepared to respond locally and engages the help of other National Societies when needed. This is one of our greatest strengths as an organization.

4. The Canadian Red Cross honours the intent of its donors and is fully transparent in accounting for all dollars received and spent. The trust the Canadian public has put in the Canadian Red Cross to quickly support the China relief effort is well placed.

5. The Canadian Red Cross has an ongoing project in the quake-affected Sichuan province, to educate the public about HIV/AIDS. We have been in touch with our colleagues there to ensure that all are safe.

Regards,

Colleen Lavender

A/Director, National Public Affairs

Canadian Red Cross

家园 谢谢说明。

刚才在WXC那边看到,说“加政府放话:民众向灾区每捐一元 政府就跟进一元“,不知道真假?

http://news.wenxuecity.com/messages/200805/news-gb2312-598907.html

家园 请你再仔细看一下

直接点击john vause这篇文章靠近结尾的部分的视频链接外链出处,看看这个视频里哪里还有地主说的那些有关tg书记的镜头?刚才特意又核查了一遍。我文中所指的有删除的视频是这个视频。

你说的那个有tg书记的那个视频是地主说的、也是我说的"最原始“的视频,现在排在上段所指的视频的后面。

这些最原始的视频早已经经过CNN的剪接有了“第二版”、“第三版”,14日和15日早上(CET时间)反复在电视上滚动播放

“第二版”:这个tg书记的镜头就没有了,替代的是军人席地而坐的背影。链接出处

“第三版”:镜头里一堆解放军坐在地上,旁边摆着挺高的一堆小纸箱救灾物资,镜头中间只有一个解放军抱起两箱救济物资传给另一个解放军,但是没有接受救济的灾民的人影,给人造成的感觉是解放军没有积极分发救灾物资而在休息,他的报道完全不给出这个场景的上下连接的背景内容,-解放军是否是分发完救济物资完在修整还是急行军后略做休息-,不知情的外国观众看到这个镜头后肯定不能理解为啥解放军在那坐着。。。链接出处

我帖子里所写的是自己亲眼在电视上看到的。虽然讨厌CNN和其他西媒“假亦真来,真亦假“的报道手法,我自己没有必要采用同样的不公正手法来批评CNN。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 楼上

的beyourself河友贴子里有新的、更确切的消息。

家园 刚才也看到了

Mercy Corps在中国当地的负责人在CNN上接受采访,谈到他们和中国当地的伙伴合作救灾的行动,对整个灾区的报道都很实在的,并且呼吁大家继续捐助。

得感谢人家。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河