西西河

主题:快讯,萨尔科齐抵制奥运会开幕式 -- 新长城

共:💬18 🌺11
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 快讯,萨尔科齐抵制奥运会开幕式

这鸟人提出参加开幕式三条件,缺一不可:1,与达赖对话;2.释放政治犯;3.结束在西藏的暴力。我们的以夷制夷政策彻底走向失败,起初德国靠不住,现在法国也靠不住。还有什么可说的?痛定思痛,彻底反思这些年的民族政策吧

BEIJING (AFP) - French President Nicolas Sarkozy stepped up the pressure on China Saturday over its handling of the Tibet crisis by warning he may boycott the Olympic opening, following fresh violence.

ADVERTISEMENT

Sarkozy's warning, delivered by one of his ministers in the Le Monde newspaper, came as International Olympic Committee president Jacques Rogge said he saw "no momentum" for a boycott of the summer Games.

Sarkozy will only attend the opening ceremony if China opens dialogue with exiled Tibetan spiritual leader the Dalai Lama and frees political prisoners, French Secretary of State for Human Rights Rama Yade said.

China must also end the "violence" against Tibetans, Yade told Le Monde, saying all three conditions were "indispensable" if Sarkozy was to be at the opening ceremony in August 8.

The comments were among the sharpest issued by a world leader over China's crackdown in what has become the biggest challenge to its rule of the remote Himalayan region in decades.

接下来又有新消息,亚德否认此前的话,又打自己嘴巴?

Rama Yade dément avoir parlé de "conditions" pour la venue de M. Sarkozy à l'ouverture des JO

LEMONDE.FR avec AFP | 05.04.08 | 18h02 • Mis à jour le 05.04.08 | 18h03

La secrétaire d'Etat aux droits de l'homme, Rama Yade, a démenti, samedi 5 avril, avoir parlé de "conditions" à la présence du président Nicolas Sarkozy à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin dans un entretien publié samedi par Le Monde. Le Monde assure de son côté "avoir fidèlement retranscrit les propos de Rama Yade".

"Je tiens à indiquer que lors de l'entretien que j'ai donné à un journaliste du Monde pour son édition du 6 avril 2008, le terme de 'conditions' n'a pas été employé", déclare Mme Yade dans un communiqué. "Comme depuis le début de la crise au Tibet, j'ai veillé à exprimer la position de la France en termes précis. Le président de la République a déclaré que toutes les options sont ouvertes, qu'il se prononcera le moment venu, en fonction de l'évolution de la situation au Tibet quant à sa participation à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques", poursuit le texte.

家园 爱来不来

中国人的神经应该要大条一点,干嘛这么容易就被别人伤害?

爱来不来,不来的话还能把招待费给省了。

奥运会嘛,只要来的运动员数量够多,代表性就够了,只要不出现有泳道没有人,有跑道没人跑,这玩意还是叫做奥运会。10年后,世界人民会说这届奥运会来的国家首脑太少,不叫奥运会嘛?

中国人不会从这届奥运会所遇到的个别抵制中失去什么,相反,该惋惜的应该是他们才对。

家园 的确如此,政府太在乎奥运了

不就是个运动会吗,爱来不来,能看清楚哪些人是朋友哪些人不是朋友就可以了。自己的问题好好反思,又则该之无则加勉。

彻底放弃胡乱帮时代那套偏袒纵容没有原则的政策,走民族团结的光明大道。

家园 可不是嘛

看看西方的一干人众装b的样子,还真以为他们心里都是公平正义呢,嘛玩意呀

了不起咱就办个民运会

家园 真被外交部发言人说中了

借奥运进行政治炒作

家园 代表俺们家几口人民说一句,俺们还不希望他来呢

爱来不来,去他大爷的

最后开成个亚非来运动会,我看也不错

家园 直接说不来不就行了吗?

他是不是以为装B能长个儿?

也够贪的,去年划拉那些东西现在就吃光了?

家园 我有点怀疑中国最近和美国稍许走近了点,欧洲吃醋了。
家园 爱来不来,还省接待费呢

他是谁呀?

家园 其实都不来才好,让tg里面某些人尴尬下,少保洋人的大腿~
家园 咱们也可以宣布三条嘛

上主席台的必须三不:

1.无劈腿史

2.无绿帽史

3.海拔不低于166

家园 经典,还有,我加你gtalk了
家园 装B的一帮小丑。。。。

打打买办的脸,也不错。。。

家园 【新快讯】人权部长否认此前设置出席奥运条件的言论

法国人最近忙着干啥了,颠三道四的,难道没睡醒?

Rama Yade dément avoir parlé de "conditions" pour la venue de M. Sarkozy à l'ouverture des JO

LEMONDE.FR avec AFP | 05.04.08 | 18h02 • Mis à jour le 05.04.08 | 18h03

La secrétaire d'Etat aux droits de l'homme, Rama Yade, a démenti, samedi 5 avril, avoir parlé de "conditions" à la présence du président Nicolas Sarkozy à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin dans un entretien publié samedi par Le Monde. Le Monde assure de son côté "avoir fidèlement retranscrit les propos de Rama Yade".

"Je tiens à indiquer que lors de l'entretien que j'ai donné à un journaliste du Monde pour son édition du 6 avril 2008, le terme de 'conditions' n'a pas été employé", déclare Mme Yade dans un communiqué. "Comme depuis le début de la crise au Tibet, j'ai veillé à exprimer la position de la France en termes précis. Le président de la République a déclaré que toutes les options sont ouvertes, qu'il se prononcera le moment venu, en fonction de l'évolution de la situation au Tibet quant à sa participation à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques", poursuit le texte.

家园 这是第几次了?

因为这个问题,法国的外长,总统似乎都先开口抵制,然后又说没有说过...

中国没有法语翻译,他们不用来了,如果来,请自备翻译,记住,要美女翻译阿...

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河