主题:【原创】纪念汉语拼音方案50周年 -- 张七公子
汉语拼音不是国际音标,我觉得你的第三点说的理由是不太充分的。
为什么呢?就说这er,它在注音字母里和e是一点儿关系都没有的。而是单独的一个ㄦ,而e呢,则是ㄜ。所以,我们不能把er简单的看成e的儿化音。
汉语拼音的一个特点我回头要说的,就是本着精简的原则把一些音位近似的音合并成一个字母或者字母组合。比如我们知道汉语拼音的i实际上有3种音位,一种独立用的[i],还有跟zcs后面的[ɿʅ],和跟在zh、ch、sh后面的[ʅ]。而e实际有4种音位。这还是在普通话的理论假设下,如果考虑到方言的因素,它的音位就更多了。
回过头来说er,它应该也是具有不同音位的,不过相差不大,无论是读er还是ar或者是êr,都是可以说的通的。虽然我个人觉得四方城一开始说的er的读音应该是êr比较对,但他后面的补充也是很有道理的
“儿子”,“二子”,发音不同啊
某所说的,其实与阁下意思一致.拼音方案最好能如全拼音文字(如俄文)般较完备地记录语音.最好能借助规则自行揣摩学习.
现在zhi chi shi ri, zi ci si等若非口耳相传严格训练几乎无法学会.记得多年前就有老美想学点拼音,被zhi chi shi ri, zi ci si给吓回去了,还一脸的迷惑.
对辉煌的汉语拼音方案提点小小意见,是希望未来能出现更完备的"拼"发音的方案而已.
确实有一些地方的人读“二”是读成“阿儿”的,也就是说口张的特别大。我不知道这到底是否是标准,但是字典的确实就是标成er4, 但您有说标的是er4,但读成ar4, 我就实在搞不懂了,这字典也是有错的?
其实,我发现我有时候也读ar4,有时候读er4。我想都可以吧。
而,俄儿,二,啊4儿。因此他说拼音还有一些小毛病。
“而”的普通话发音,跟“儿子”的“儿”一样,不知道您那里“儿子”这个词怎么读。
北方有人小名叫“二子”,意思是行二的小伙子。"二子"和"儿子",虽然拼音注音都是“er zi”,就算排除掉音调的区别,这两个词的发音在普通话里也是不会混淆的,二者也不能互换。比如一个老大妈说,“我们家二子”,肯定是说他们家的老二,不会是说她的任意一个儿子。“我们家儿子”,指的就是某个儿子了。
我知道二在方言里发音比较多,尤其是南方,发e4,e2,ni,而2,而3的都有。不过"而"读得像“二”倒是第一回注意到。
你所说的几个问题我正要在第三部分里说。
"er感觉不像是e(俄)的儿化音": 说到点子上了。读er嘴也是张的比较大的。
区别二子,儿子靠音调,一个是4声,一个是2声。
谁家把儿子叫做“二2子”的?
而且,读“二2且”?
“俄而”读成“俄二2”?“学二2时习之”,怎么这么别扭啊。
来听听金山词霸怎么读:
跟我一样嘛。就是“俄而”
也不是“阿”的儿化音,这里面有点微妙的区别。按照普通话的标准:新华字典,而和二的读音区别只在调。但是各个地区的人读法有细微的不同,这是正常的,自己说惯了一个音,再说另一个音自然别扭。
就跟英语不能光看音标一样。
我说的啊儿,俄儿,只是用来表示发音位置,并不是谁的儿化音。
普通话就是普通话,跟哪个地方讲没关系,它是有标准的。
不如我读一遍,咱们一起对对,看看分歧到底在哪里:
[FLASH]http://www.tudou.com/v/qfuarvwSsuU[/FLASH]
而, 二, 而且, 儿子, 一二三二一, 第二, 二子, 儿子, 儿子, 二子,二儿子,一而二,二而三, 二1二2二3二4, 而1而2尔3而4
只要别扣"鹅儿"分,就天下太平了.呵呵
否则就会因为方言闹得大家不愉快了.
我所说的而的读音比你的口张的稍大一点点,二的读音比你的口张的稍小一点点,结果而和二就很相似了。您说这样是不是也可以是一个念法。
然后就是好不好,正确不正确的问题了,我的感觉就是这恐怕没有真正的一致意见。我觉得您可以批评普通话在制定“而”和“二”的读音标准的时候偏离了“正确”的轨道,或者批评说普通话关于“而”和“二”的标准是“死”的没人遵从的标准。从你的角度都可以这么批评,但要说您的读音就是普通话的标准,这我还是不信,你可以举出若干名人的读音,那又算得了什么呢。新华字典代表的是法律!
不可否认有些地区的人普通话就是比别的地方的人标准,但一味地认为自己说的一定就是普通话的标准就过了。您完全可以认为你的读音比普通话的标准更好,但你的读音并不一定就是标准。
最后,我觉得你读得很好,我就不献丑了。