主题:在日本姓氏中怀旧(上) -- 冷原子
这个是日本首相来的哦,这名字真不能多想。
猪養、犬養这些姓的来源不是“猪养的,犬养的”,而是“养猪的,养犬的(部族)”之意,因此也有写作猪飼、犬飼的,接近于我国的司马、司牛等姓。再说猪(いのしし)在日本文化里是指野猪,也不是贬义。当然,中国人看起来自然就觉得非常雷人了。
话说起来,没有这些雷人的姓氏,我们的老文艺作品也就失去了很多乐趣,像猪口、猪头这种姓就适合给小队长,而像鸠山当然要留给阴险毒辣的大反派了。
不过,冷原子兄这篇文章虽然很早,不过也有错误,比如说开头这段:
这是不准确的。首先,姓和名不一样,日本人就算在明治维新前,也有名,否则怎么称呼?其次,准确地说,当时的平民没有的并不完全是姓,而是苗字。我以前写过一小点东西,这里给个链接。望各位指正。
这个姓对中国人而言特好记,而且在那著名的《中日交流标准日本语》(初级)里好像就有这个姓。还有一位名人,日本著名犯罪推理小说作家——我孙子武丸。
JR有个车站站名就是我孙子。
公司附近有个医院叫做【太黑胃肠病院】,常经过,生意还不错,这要在中国,呵呵,谁敢去。。。
不会真是中文的意思吧
至少有一支自称是。虽然不知道他到底有没有后人。
记得好像是京都大学的教授
事实上,绝大多数日本动漫中的超级机器人都是不使用核能的,而主角方机器人真正采用核裂变做能源的,很惭愧,本人知道的总数也没超过10个。
核能都如此,核弹就更不必说了。一般来说,日本ACG里对核弹的威力都作出了极大的夸张,对核弹的开发和使用都透着一股谴责情绪,这种畏惧心态表露无疑。
手冢治虫的左翼立场人所共知,他对战争的反思是很有深度的,但这绝不代表日本人都达到了他那个深度。您说的“美国人对此事的评论”如果不是故意美化的话,那就一定是误读了。
http://bbs.anti-cnn.com/viewthread.php?tid=221987&extra=&highlight=%2B%E7%99%BD%E7%8F%89&page=1
AC网站,白珉的原创,这个应该讲得非常清楚了。
白珉博客帖子,不用注册。
[URL=]http://wangslbox.blog.163.com/blog/static/283794720101644312402/ [/URL]
驳所谓“离开了日本外来词,中国人无法说话”的谬论
学习摘要
来源
南京大学中文系的王彬彬教授在《上海文学》1998年第8期上发表了题为“现代汉语中的日语‘外来语’问题”的文章,轻率的断言:“我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的”,“离开了日语‘外来语’,我们今天几乎就无法说话。就在我写这篇谈论日语‘外来语’的文章时,也必须大量使用日语‘外来语’,否则就根本无法成文。”[23]
问题:
1.“社会和人文科学方面的名词、术语”是怎么个范围
2.这个“70%”又是如何统计出来的。
文章中王彬彬教授也承认自己“所能接触的资料十分有限,只能勉强说出一个大概”,并认为“对这类译语进行全面的列举是一件难事”。
反驳:
1.根据《汉语外来语词典》(刘正谈、高名凯、麦永乾、史有为编纂,上海辞书出版社,1984年12月出版)统计,现代汉语中日源外来词共772个[1],而决不是什么“数不胜数”。
2.只谈清末民国初期中国人从日本引入西方思想,翻译西方著作的例子,只谈留日派和留欧派在音译和意译上的争论,大肆渲染留日派意译的胜利。却刻意回避了中国自古以来学习外来文化,特别是明末清初和西方的交流,徐光启、李之藻等饱学之士和西方利玛窦、邓玉函[8]等西方俊杰合作,翻译大量的东西方学术著作,传播东西方文化,创制汉字学术新词这样一个众所周知的事实。
清末,在中国人士李善兰、徐寿、华蘅芳等人的配合下,西方人士马礼逊、丁韪良、傅雅兰等译著了诸如《万国公法》、《佐治刍言》、《微积溯源》、《三角数理》、《电学》、《声学》、《光学》、《以太说》、《地学浅释》、《化学鉴原》、《公法总论》、《几何原本》后九章等等西方书籍文献。也创造了许许多多汉语新词汇.
外国传教士还在中国开设了出版机构,如1843年英国人在上海创建的墨海书馆,中外人士合作译著
除此之外,中国人还自己开办翻译机构,如京师同文馆、上海广方言馆、江南制造局翻译馆、海军衙门、税务总司、京师大学堂编译馆、上海的南洋公学、湖北官书局、北洋官书局等。
结论:所谓“现代汉语中的日本外来词”,绝大多数是中国人,或与西方人士合作创制的!
本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
亀頭 直樹
氏名 かめがしら なおき
亀頭 直樹
生年 1940 年
所属 豊橋技術科学大学
物質工学系
教授
所属先住所 441-8580 愛知県豊橋市天伯町雲雀ヶ丘1-1
ファックス 0532-48-5833
ホームページ http://www.tutms.tut.ac.jp
研究職歴 大阪大学
名古屋大学
豊橋技術科学大学(現)
研究キーワード 希土類マンガナイト, 不定比性, 新物質創製, 酸素八面体, 高温熱測定
所属学会団体 日本化学会
日本物理学会
日本原子力学会
日本金属学会
日本セラミックス協会
民間企業と研究協力できるテーマ 希土類マンガナイト系物質の開発
民間企業との協力形態 技術相談指導 奨学寄付金受入 受託及び共同研究
コンタクト方法 研究室へ直接連絡
安孫子、我孫子等姓发音都是あびこ,同样一个あびこ,还可以写成亜孫子、阿孫子、安彦、我彦、吾彦等,看来只是古代的日本人选用的汉字不同而已。
据说这是个古老的氏姓,一说是来自《古事记》里的“阿毘古”,也有说是来自于捕鱼的,还有说是从外国语里引进的。现在还有地名叫我孙子的。