- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【中国】容易读错的姓氏 -- 扔石头的
仇:读"求",不读仇恨的"仇";
单:读"善",不读单据的"单";
舍:读"设",不读舍己的"舍";
朴:读"瓢",不读朴素的"朴";
区:读"欧",不读地区的"区";
召:读"哨",不读号召的"召";
华:读"化",不读中华的"华";
查:读"渣",不读检查的"查";
种:读"虫",不读种子的"种";
解:读"谢",不读解放的"解";
繁:读"婆",不读繁荣的"繁";
任:读"人",不读任务的"任";
纪:读"己",不读纪念的"纪";
折:读"舌",不读折旧的"折";
乐:有时读le(四声),有时读yue(四声);
盖:有时读gai(四声),有时读ge(三声).
宓,读作mi(去声);在姓氏中读fu(阳平)
复姓“万俟”读作:“mo”(莫)“qi”(其)
小问题
陈寅“恪”如何读?
任:读"人",不读任务的"任";
在下可是一直都读任务的“任”。好像从小到大还没听人念过“人”呢。呵呵。
不过我生活中的朋友,姓任的都是读“认”,倒没见过读“人”的。怪。
自己的名字都读不好,脸红、脸红。
咔咔咔,嘿嘿
我们是子弟学校,同学都是打小小小就认识的,那时还不识字呢,人家父母怎么叫,我们就跟着怎么叫,从来没有不统一的时候
应读作“阙”。
雷恪生就是“克”,陈寅恪要读“却”也可以理解,想想他的家庭出身啊。
龚姓上海人喜欢念成军(说普通话的时候也如此),所以前上海人大主任就是军学平。
[陈寅恪]
陈寅恪
“恪” 应读作“克”(拼音:Kè)。 但有资料表明,由于陈寅恪是客家人,而“恪”在客家话中有“quó”的,因普通话(时称“国语”)中无此音,于是到中国北方后,便被当然地称为 “yínquè”了。因袭相承,并成为习惯。所以,有学者认为,“陈寅恪”应读作Chén Yínquè。
不过,在使用汉语的人中间,知道这一点的人显然为少数,包括陈寅恪本人也并不追究。因而,在使用普通话时,仍不妨将陈寅恪的“恪”读作“克”(Kè)。况且,陈寅恪本人在1940年5月致英国牛津大学的英文亲笔信的署名是“Tschen Yin Koh”
所以,如果不会发“quó”音的,读成“克”(Kè)或者“què”的都可以接受。