主题:【原创】两个日本才女的一台戏 -- 萨苏
共:💬45 🌺77
“西村寿行”
绝对不会在读书的说话睡着。呵呵
俺能回忆最早看的日本小说就是这厮写的了。当时觉得很是色情,也算给俺这个没看过手抄本的人,进行了一点普及教育。
还有一个大树春彦也不错
写就写吧,……,体例杂驳不堪,题材上毫无选择,竟是宫中的流言蜚语,家长里短,这样写法行家眼里简直是文学土匪。嘿,就这样乱写出来的东西,还愣有人看得津津有味,流传满朝!
看到这段我这呀
那时候漫画上还写着中日交流之类。前面是日文最后几页是中文。有些不良镜头还被涂黑了
还蛮喜欢的,没觉得有催眠作用 估计老萨可能看的是原版??
不过我也在最后有点跳跃前进了,实在是被乱七八糟的一大堆人事关系搞得有点头晕,说起来她对人物的刻画可真是没有曹雪芹的功力啊,记不住。。。但是那么多年下来,还是记得其中一个的,呵呵。
复 还有一个
复 西村兽行?
电影<追捕>的原著《君啊,渡愤怒的河》的作者
当年在坦克部队服役的福田小队长自打一到中国,就满脑子的厌战情绪。
福田小队长平日消极训练自不待言,最离谱的是有次打靶居然炮弹没打中标靶,落在了一边儿的观测车上。好在上级害怕事情捅出去自己也受牵连,强行给压住没上报。这样的日本兵要是给打死了的确有点可惜。
跑题跑到这儿来了。
不过,高中的时候这两个日本人的书在班上流行过。
后来才知道好多不是他们写的。
叫“枕边禁书”的,好像就和“枕草子”有莫大的关系啊。
复 不象话啊