西西河

主题:【原创】“可愛い”在日本 -- 萨苏

共:💬43 🌺70
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
    • 家园 yi.....ya......卡瓦伊!!!!!
    • 家园 也在老萨的搓衣板上放朵花
    • 家园 【原创】国人用“いいです”

      俺是新来的,不敢在萨前辈面前班门弄斧。只是看了大作不禁也想起刚去日本时的一端笑话。那时我刚到东京,在一家软件公司里做研修生。那是刚去2个月后的一个下午“休憩”的时候,公司里一位比我年轻的小姐(也得称“先辈”),笑容可掬地对我说:是否要来杯咖啡?我原本想说:好的。但由于那时的日语也和萨前辈刚去时一样(或许比那还差),就回答说:“いいです。”只见那小丫头点了下头,将咖啡递给了别人。我当时心里纳闷:怎么就不给我喝了呢?我还在想:“いい”(读音为“义”)不就是好吗?哪里出了毛病?从字面上看确实没错,但殊不知日语中有种称为“惯用型”的东西,也就是一些词组的固定搭配,而这些“惯用型”在日语中有它特定的词义。“いいです”就是个惯用型,意思是:不必了,算了,够了。

      • 家园 其实汉语也有“够了,好了”的说法

        例如在酒桌上人家为你添酒,你说“好、好”的时候,既可以理解为同意人家再添,也可以理解为不要再添了,的确是微妙得很呢

      • 家园 嗯,这个词的确比较好玩

        外国人经常会搞错。いいです。表示谢绝,但是如果加个语气词,いいですね!就又变成接受,答应了,呵呵。

    • 家园 哈哈哈...

      回家跪搓板的日本男人也并不少。

      敢情这日本男人也不像全世界其他地方的男人羡慕的那样啊~~呵呵...:p

      无论平时多么张牙舞爪的女孩子,只要你把照相机镜头对过去,她都会马上作出一副天真无邪,清纯可人的表情来。

      呵呵,没错。工作原因,有机会接触一些日本模特(专业车模),的确“专业”啊,只要有镜头对过去,马上摆POSE,不用指挥,POSE摆的恰合镜头,的确让人啧啧称赞。

      不过,日本人的压力大在世界上也是“赫赫有名”啊~~萨兄在日本可要注意身体呀~~

    • 家园 看来国内翻译得不错

      您要是在国内问半大小孩“卡瓦伊”啥意思,估计基本上都能给出正确含义

    • 家园 del

      什么时候单独发给你吧

    • 家园 萨老大的作品是各个方面都有啊,还好俺眼尖,不然就错过了
    • 家园 嘿嘿,老萨家小魔女也是“可愛い”

      请老萨千万要小心回家跪搓板

    • 家园 不知记得对不对,还可以直接夸女人“美人”(Bi-Jing)。

      N多年前学的,记错了萨大莫怪

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河