西西河

主题:【原创】亚洲股市全部下跌,北美今天也跌, -- 老成都

共:💬36 🌺4 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
    • 家园 快来看“黄金大瀑布”!

      点看全图

      外链图片需谨慎,可能会被源头改

    • 家园 加上有色金属和贵金属的大幅下跌

      可能近期有比较大的资金流转向,谁能给分析一下呢?

    • 家园 经济大环境发生改变了?
      • 家园 Liquidity 盛极而衰

        短期内,Liquidity盛极而衰。

        不好意思,这Liquidity究竟在现代汉语里怎么说好?

        • 家园 标志性事件 - 日本升息

          且看 Carry-trade 怎么反演.

        • 家园 我查到的意思是

          Liquidity

          流动性 、变现能力 指资产变现能力,流动性愈大愈容易变现,股票的流动性就大于房地产。 (Liquidity) 企业可运用之现金,或在不会大幅折价下能套现之能力。

          是这样么?

          • 家园 用“流动资产”?

            我见的多数解释仍不简练精确。要不,用“流动资产”?

            • 家园 可能还是“流动资金”更准确一点
              • 家园 “Liquidity盛极而衰”这个表述本身不严密

                liquidity是一个经常在金融/财务/会计上被用到的概念,因此在不同的范畴,应用含义是有差别的。

                广义的说,闲看兄的第一个解释是正确的,也是最原本的。

                依据资产的某个特性对其进行划分/评价时,liquidity(流动性)就是指其变线能力,所谓流动性强就是通过市场将其转换为现金的能力。流动性引申开来又可以体现在以下两个指标:转换成本,转换速度。

                值得注意的是,在很多场合liquidity也用来描述市场本身,是衡量一个市场(不论是money market,capital market还是commodity market)是否efficient的一个重要指标。

                这个时候,liquidity的含义就不一样了:

                1,它所指的是市场总体而非某一个交易对象;

                2,更倾向于衡量影响具体交易对象的流动性的市场因素/力量。比如参与者(买方和卖方而不一定是持有者)的数量和交易意愿,信息流动是否畅通和公平,定价机制是否高效,交割机制是否低成本等等。

                不过不论用那个范畴解释,我认为流动资产是不准确的,因为如果要表达的意思是流动资产,应该用"liquid assets",这是一个相对狭义很多的概念。

                • 家园 more liquidity

                  liquidity

                  A large position in cash or in assets that are easily convertible to cash.

                  Source: Wall Street Words: An A to Z Guide to Investment Terms for Today's Investor by David L. Scott.

                  Copyright © 2003 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company.

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河