西西河

主题:孩子回国比较一下才明白大陆学生比海外华人的小孩平均差了十万八 -- forger

共:💬190 🌺992 🌵33
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页
                      • 家园 用汉组个句子?

                        汉是。。。,汉有。。。,我是想不出来这么个句子。大概应该算是英语中词根这么个概念。

                        的确有很多的汉字一个字就是一个词。汗,人,等等。 我查了一下:

                        “近日,商务印书馆出版的《现代汉语常用词表》(草案)面世,头一回全面披露常用词语家底:当今社会,经常使用的词共有56008个。 这56008个常用词中,包括单音节词3181个,双音节词40351个,三音节词语6459个,四音节词语5855个,五音节和五音节以上词语162个”

                        双音节大概2/3, 3到4个音节加起来差不多1/4。和一般人的直觉差不多。

                        树上有鸟,我没参与讨论。但怎么都感觉这是一个句子,不是一个词啊。

                        至于门槛高不高,你需要相对客观一点的标准,比如一个孩子同时血英语和汉语,比如每个国家孩子花多少时间在这上面。

                        当然,也可以说相对于漫长的求学过程,这点门槛,哪怕英语是5, 汉语是20,但是整个求学过程是1000。所以也就无所谓了。

                        • 家园 你举得例子都是句子啊 -- 有补充

                          短语和句子没有明显的界限,结构也差不多,主要都是”主谓宾,定状补“。大部分短语加上语气就是句子。有时候需要语气助词。比如”粮食丰收-了“,”你说-吧“,”打死-了“。但这个助词不是必须的,尤其是口语中,仅仅用语气就可以了。所以你之前说的”汉朝,汉族,汉语“加上语气就是句子。其实这点在缺乏语气助词的英语里更明显。

                          .

                          树上有鸟,我没参与讨论。但怎么都感觉这是一个句子,不是一个词啊。

                          我也没说过就是个词啊,只用用来说明词语和句子没有明显的界限,长短不能作为指标。所以您引用的数据对我们的讨论没什么意义。

                          “近日,商务印书馆出版的《现代汉语常用词表》(草案)面世,头一回全面披露常用词语家底:当今社会,经常使用的词共有56008个。 这56008个常用词中,包括单音节词3181个,双音节词40351个,三音节词语6459个,四音节词语5855个,五音节和五音节以上词语162个”

                          双音节大概2/3, 3到4个音节加起来差不多1/4。和一般人的直觉差不多。

                          .

                          至于门槛高不高,你需要相对客观一点的标准,比如一个孩子同时血英语和汉语,比如每个国家孩子花多少时间在这上面。

                          当然,也可以说相对于漫长的求学过程,这点门槛,哪怕英语是5, 汉语是20,但是整个求学过程是1000。所以也就无所谓了。

                          我也认为应该有个公认的标准。但奇怪的是既然没有这个标准为什么很多人认为英语门槛低?还不是凭感觉。但我的感觉却是汉语门槛低啊。

                          作者 对本帖的 补充(1)
                          家园 补充:再说英语单词就也不能独立成句啊 -- 补充帖

                          汉是。。。,汉有。。。,我是想不出来这么个句子。大概应该算是英语中词根这么个概念。

                          为什么非要单用”汉“组句呢?这也不是判断词/word的标准啊。英语很多word也很难单用来组句啊,比如”two",但不能说它不是word了吧。

                          再说举古文为例子为什么不行呢,英语也也古英语的,难道古英语的word就不是word了?

                          • 家园 我的理解

                            词就是不需要额外解释,能表示一个明确的意思。 有的汉字本身可以作为一个词,有的不可以。 短语和句子确实没有明确的界限。 短语加上句话就是一个句子。 再多的我就不懂了。

                            语言这个事情,由于学习母语时天然的优势,让客观标准比较难于找。也许新加坡那种国家是一个好样本? 汉语英语都有相当的环境,看他们怎么认为的。

                            • 家园 好像大多数汉字本身都是一个词
                            • 家园 英文里为什么没有”字“,但有”字母“?

                              词就是不需要额外解释,能表示一个明确的意思。

                              英语里也有不太符合这个标准的”Word“。

                              .

                              一般英文Word叫单词,但组成”单词“的Character却叫”字母(字符)“而不叫”词母(词符)“。所以Word翻译成中文的时候是也可以翻译成字,比如台湾刘毅的词汇书就叫”字汇“。

                              不管怎么说,汉字的”字“对应英语的Word是没问题的,几乎没人会把”字“对应

                              Character,这个已经是常识了。

                        • 见前补充 5005885
                        • 家园 汉与我孰大?

                          汉字是词素,白话文习惯的单音节词少了,但是汉字是基本表意单位,也就是词素。

                          美国高中生考 SAT 大概也就是1万1千词汇量,怎么突然就八万了?你这是把所有前缀后缀衍生词都算上了吧?

                          • 家园 啥意思?

                            你说的这个不是现代汉语吧。

                            我想一个算是作弊的:请问你的民族是什么? 汉。 但这里明显是省略了。应该回答:汉族。

                            美国的类似的中级英文词典大概收入了8万个词。当然学生不可能都掌握了。我认为一般人,即使是学者,掌握两万多也就差不都了。一个中国人大概也就是这么个量。

                            词汇量基本约等于知识量。一般正常生活的成年人平均知识量基本和学历成正比。

                • 家园 这只不过从清代开始不重视教育和科学导致落后

                  要用历史的眼光、发展的眼光看问题,下一次科技爆发期可能就是中文占优了

                  毕竟中文造词法比较先进,可以望文生义,压缩率高,英文缩写重复率太高,知识爆炸以后更难理解了。

                  • 家园 先别望文生义了

                    先补自己的短板,争取多创造一点专业词汇,确保一词一意,不混淆。望文生义在科学领域不是一件好事情。

                    • 家园 "确保一词一意“,您是在开玩笑吗?

                      光把每种生物都单独命名就需要几百万个词(Word)。

                      根据联合国环境署8月24日发布的一份研究结果,地球上共生存着870万种(正负误差130万种)生物物种,包括650万种陆地生物和220万种海洋生物。这一数字是目前可以提供的最为精准的数字。

                      如果再像英语德语那样分公母还得加一倍(如Cock,Hen),如果再分大小还要加一倍(如Chilken),这样要"确保一词一意“,英语里大概要超过2000万个单词。如果还要再加上其他区分,比如根据颜色、产地等等分,几个亿也打不住啊。而这还只是生物一个领域。

                      所以在字母语言里"确保一词一意“是根本不可能的,更现实的方法是用某种规则组成复合词,比如林奈命名法,而这不就是汉语正在用的吗?

                      其实汉语在科学领域上的命名很多地方比英语好,而且是好的多,比如数学/物理上的”长度,宽度,散度,旋度,密度,速度,加速度,角速度“,物理上的”电压,电流,电感,电抗,电场,电荷,质量,动量,能量,模量,标量,向量,矢量“,化学元素,有机化学等。

          • 家园 你这个结论下的莫名其妙

            建议还是先学几门外语,或者至少对各大语系特点历史有个基本了解再介入话题,记得陈王也是个理工科出身的,一向是有逻辑有推导的印象😄。

            王申那个说法是有道理的,印欧语言的语法精细,当然好坏另说,而且你说的也不错,英语确实在语法上向类似汉语的方向转变,但依然是印欧语言的基础,主体上王申说的没错。

            英语有这个现象,网上一些评论看过,与英语的流行可能有关,毕竟使用起来在半生不熟的人手上要求不能太严格,表意为主,叙事为辅。语言这个事毕竟听懂是一个档次,运用随心所欲完全是另一个维度空间的事,做为事实上的世界语,主次要分清,后者就不会追毛求疵了。逐渐半生不熟的英语使用者就可能影响了英语使用习惯,甚至语法本身。

            语言是活得,始终在变化中,尤其年轻一代的使用对一个语言的发展发挥巨大影响,这也是各种语言本身为了维持“正统”不断努力的最大挑战,即所谓的书面与口语的斗争,但其实是经久不息的。中文的历史本身就是例子,今天有多少人会去使用文言文,甚至“白话文”的出现等,都是一样的道理。 如果真要比较印欧语言与汉语,更合适的对象应该是文言文,或者你也可以说英语就是印欧语言的“白话文”。 当然各语言自身有自身的“白话文”历史,学法语的人都知道学会了书面语到大街上仍然是无法使用,因为口语化的法语自成体系,必须另外学习。

            如果理解这其中的区别,不论是英语相对其他印欧语言,还是亚洲语系各大类,一个类似的现象是古老语种,或者相对起步时采用的是现成古老语种,比如日韩这些类似汉语但又比现代汉语有更多类似印欧的语法时态格的现象,都说明古老语种的语法更丰富严格,你也可以说是效率高,但类似也是,各种白话文口语的发展,都指向一个以音表意,切掉复杂语法时态格,同时类似美式英语的以词组代替单词的发展特点。 文言文中的一个词也同样在现代汉语中普遍使用变为多字词组,组合词组,向英语中对“牛”有七八个不同单词的现象,到了汉语中就是这个牛那个牛,直接减少了字的总量,据说德语也有类似组合字的普遍现象。

            这些现象都说明语言作为交流的工具,随着现代社会的交通方便,互联网四通八达,各语种广泛碰撞中,逐渐的以易学,易用为主要取向,虽然如前所说,各大语种都存在保护语言传统正统的机构与努力,但口语化,白话文化,网络用语话是现在世界上所有语言都广泛存在的现象,这事扯不上种族主义那个”高度‘,语言本身没有高低贵贱,只有使用广泛与沟通只用,带来的回报与认知,本来就是沟通交流的必然产品,语言不过是个媒介,而且语言不是简单的一一对应,语言带来的更多是一种思维方式,不仅仅是信息,同时更是认知的来源,是文明文化的基础。

            汉语是不是高大上,还是英语高大上,说到最后都不过是信息载体交流工具,还是要看你要不要开阔你的信息茧房这个现代人普遍痛感被限制的动机,而且随着互联网发展这个动机比没有互联网之前更严重,这似乎是反直觉的,但食髓知味本来就是人的本性,这完全不可能用一个“种族主义”去限制或禁止,人的天性上的事,话说能有什么话术可以长期“灭天理,禁人欲”呢😂,即使是这方面的佼佼者伊斯兰教原教旨们,你觉得他们目前的走向是成功了还是更困难了,更不用说东亚文明自古就是一神教这种话术圈养最顶级设计的排斥区,说白了,连意识形态话术使用汉语与印欧都不是一个体系,这种“种族主义”等语言本来不是汉语中自带,不过是强行从印欧语言照搬进汉语,话说在汉语传统中,什么叫“种族主义”这种西方白左词汇😂。东亚文明中有这个概念么,一听就是一神教或反面一体的无神论的东西。

            通宝推:燕人,Swell,卡路里,
          • 家园 汉语经过大量优化

            尤其是书面语,从秦始皇开始的书同文,至今两千多年的反复演进、迭代和优化,还吸收外来语的词汇(和思想),先进性是远超其它语言的。

            唐朝建立的时候,打开一张同时期欧洲地图,英法德意西一个都不存在,莫斯科还是原始森林。

            西方语言学的落后性,在于他们其实连什么是语言都没搞懂,强行搞口语和书面语分开,试图把文字从语言中摘除。其实朝鲜语日语越南语,都可以算是汉语的次级语言,可以用汉语书写。人家本身那种生造的表音符号系统,基本没有价值。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河