西西河

主题:HR 554 台湾冲突吓阻法对在美人士影响巨大 -- 舟轻云淡

共:💬112 🌺867 🌵39
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 8
下页 末页
    • 家园 楼下假日归客网友的理解是对的

      至少按照现在这个版本,针对的是中央委员及其直系亲属的财产。大概是想让中共投鼠忌器吧。

    • 家园 难道这不是帮助中国反腐吗?

      我在美国国会的网站上看了一下起草件,这是链接。

      https://www.congress.gov/bill/118th-congress/house-bill/554/text

      说说我的总结。美国认为中国大陆严重威胁台湾的时候,美国财政部长要提交报告,说明哪些中国高官以及其直系亲属在美国的金融机构有账户,并可以要求对这些账户采取行动。报告还应该以中英文在网上公布。

      这些高官指所以常委,其他政治局委员,那些和台湾事务有关的中央委员。直系亲属指配偶,父母,子女,兄弟姐妹,孙辈,配偶的父母和兄弟姐妹,子女以及兄弟姐妹的配偶。

      说说我的个人看法。首先这和普通美国华人无关,只会影响中国高官和直系亲属。其次这对中国反腐应该有帮助,因为钱留美国有可能不安全。

      通宝推:热河蛮子,
      • 家园 这不是好事吗?

        收回台湾的同时,还能肃清腐败。

        一举两得,双喜临门。

        反过来,不赞成收回台湾的,就可以默认为在美国有巨额资产。

        现在红线如此灵活,台湾官方人员访美都在装鸵鸟,只能说明在美有巨额资产的还不少嘛。

        夏立言一来,大佬们倒屣相迎,不知道还以为国民党是老子党。

        就是可怜了海里的鱼,何苦呢,不想打就不打嘛。

      • 家园 这怕不是中国以外的所有银行吧

        瑞士银行在美国也有业务啊,按照美国的法律它也属于美国的金融机构吧。

        我认为这某种程度会影响所有在美国,或者西方以个人名义的大额存款吧。比如马云明确的有一个账户。美国也可以说由于你支持了对台湾的行动,所以我们要冻结你的账户。 小额(我认为低于千万的)是没什么问题的,也查不过来。

        • 家园 而且可以没收还不公开证据。

          抢你(指海外外籍和持绿卡的华人),还可以不公开证据。合法抢劫的新时代法案,海外华人纷纷说善哉善哉!

        • 家园 美国一直有长臂管理问题

          所以你说的瑞士银行可能也会受波及很有可能。但是你后面马云的例子不适合,没听说过马云是中央委员或其直系亲属。

          • 家园 那还是有空间的

            美国法律对美国公民还是很小心谨慎的,对外国人完全就是你能把我如何的态度了。

            当然我觉得这个法律很好:你贪也就贪了,还要把钱搬走。还好美国帮你把路堵死。

      • 家园 同意你的看法

        有一股歪风,以为西西河网友和其他地方的懒人一样不看原文,对各种信息进行错误引用,错误解读,甚至完全相反的解读,来造谣生事。幸好西西河有一批和你一样的认真网友,可以迅速揭穿他们。

        可惜我现在送花、送宝并不能影响你帖子得花。感觉也就是最近的事,自己级别降低了。

        操作成功。【注】若操作失误,可反向操作。

        级别(7) 1 以上,声望(774) 1000 以上,乐善(1714) 1000 以上,作者才能获得声望,帖才能得花。

        通宝推:燕人,
      • 匿名 我比较疑惑的是为什么没有包括军队高官在内

        军队高官的亲属在美的也不少,是那些议员忘了,还是他们另有深意?我们大家应该写信,强烈要求议员们加上那些军队的高官,和所有曾经是中央和军队高官的人。追溯到1949年,同时鼓动台湾人为了他们自己的安全,让他们这么干。 这样河里的大陆和台湾的人终于找到共同利益点了。

        另外给你补充一下阅读的人可能误解一个小点,你说的“在美国的金融机构” 应该包括除了美国的金融机构,也包括外国的金融机构,如在定义section 4中的小节(2) 和(3)。其中对小节(3)的解释如下,

        561.308 Foreign financial institution.

        The term foreign financial institution means any foreign entity that is engaged in the business of accepting deposits, making, granting, transferring, holding, or brokering loans or credits, or purchasing or selling foreign exchange, securities, commodity futures or options, or procuring purchasers and sellers thereof, as principal or agent. It includes but is not limited to depository institutions, banks, savings banks, money service businesses, trust companies, securities brokers and dealers, commodity futures and options brokers and dealers, forward contract and foreign exchange merchants, securities and commodities exchanges, clearing corporations, investment companies, employee benefit plans, dealers in precious metals, stones, or jewels, and holding companies, affiliates, or subsidiaries of any of the foregoing. The term does not include the international financial institutions identified in 22 U.S.C. 262r(c)(2), the International Fund for Agricultural Development, the North American Development Bank, or any other international financial institution so notified by the Office of Foreign Assets Control.

        换一句话来说,也就是在全世界所有的金融机构这些人的金融账户都不可能保安全了。

        补充的第2点是,不光中央委员还要加上中共中央委员。

        比较遗憾的是那些以前高官及红贵不知道还涉及不涉及。 不过从中我们也可以推断出,中国的高官都有账户在国外。当然了有人会拿某个小警察说事,说自己在国外没有账户,这里面可能有两个可能性,那个小警察可能真的有账户,另外一个就是没有账户,但我更倾向有账户。

        这个法案里面也有“例外”, 根据这些“例外”的定义,我们可以知道,如果谁不在名单中,那么他就可能是为美国利益服务的人。民众们就可以报案得50万了。当然他可以说自己在国外没有账户,不过谁信呀?

        另外转一下全文,帮助那些人认清现实,以后全心全意的为中国服务。

        H. R. 554

        To deter Chinese aggression towards Taiwan by requiring the Secretary of the Treasury to publish a report on financial institutions and accounts connected to senior officials of the People’s Republic of China, to restrict financial services for certain immediate family of such officials, and for other purposes.

        IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES

        January 26, 2023

        Mr. Hill (for himself and Mr. Sherman) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Financial Services

        A BILL

        To deter Chinese aggression towards Taiwan by requiring the Secretary of the Treasury to publish a report on financial institutions and accounts connected to senior officials of the People’s Republic of China, to restrict financial services for certain immediate family of such officials, and for other purposes.

        Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,

        SECTION 1. SHORT TITLE.

        This Act may be cited as the “Taiwan Conflict Deterrence Act of 2023”.

        SEC. 2. REPORT ON FINANCIAL INSTITUTIONS AND ACCOUNTS CONNECTED TO CERTAIN CHINESE GOVERNMENT OFFICIALS.

        (a) Financial Institutions Report.—

        (1) IN GENERAL.—Not later than 90 days after the date that the President, pursuant to section 3(c) of the Taiwan Relations Act (22 U.S.C. 3302(c)), informs the Congress of a threat resulting from actions of the People’s Republic of China and any danger to the interests of the United States arising therefrom, and annually thereafter for 3 years, the Secretary of the Treasury shall submit a report to the appropriate Members of Congress containing the following:

        (A) With respect to each of at least 10 natural persons described under subsection (b), at least 1 of whom is a natural person listed under paragraph (1) of such subsection (b) and at least 1 of whom is a natural person listed under paragraph (2) of such subsection (b), the estimated total funds that are held in financial institutions and are under direct or indirect control by such natural person and a description of such funds.

        (B) A list of any financial institutions that—

        (i) maintain an account in connection with significant funds described in subparagraph (A); or

        (ii) otherwise provide significant financial services to a natural person covered by the report.

        (2) BRIEFING REQUIRED.—Not later than 30 days after submitting a report described under paragraph (1), the Secretary of the Treasury, or a designee of the Secretary, shall brief the appropriate Members of Congress on the funds covered by the report, including a description of how the funds were acquired, and any illicit or corrupt means employed to acquire or use the funds.

        (3) EXEMPTIONS.—The requirements described under paragraph (1) may not be applied with respect to a natural person or a financial institution, as the case may be, if the President determines:

        (A) The funds described under paragraph (1)(A) were primarily acquired through legal and noncorrupt means.

        (B) The natural person has agreed to provide significant cooperation to the United States for an important national security purpose with respect to China.

        (C) A financial institution has agreed to—

        (i) no longer maintain an account described under paragraph (1)(B)(i);

        (ii) no longer provide significant financial services to a natural person covered by the report; or

        (iii) provide significant cooperation to the United States for an important national security purpose with respect to China.

        (4) WAIVER.—The President may waive any requirement described under paragraph (1) with respect to a natural person or a financial institution upon reporting to the appropriate Members of Congress that—

        (A) the waiver would substantially promote the objective of ending the threat described under paragraph (1);

        (B) the threat described under paragraph (1) is no longer present; or

        (C) the waiver is essential to the national security interests of the United States.

        (b) Natural Persons Described.—The natural persons described in this subsection are persons who, at the time of a report, are the following:

        (1) A member of the Politburo Standing Committee of the Chinese Communist Party.

        (2) A member of the Politburo of the Chinese Communist Party that is not described under paragraph (1).

        (3) A member of the Central Committee of the Chinese Communist Party that—

        (A) is none of the foregoing; and

        (B) performs any official duty that directly or indirectly affects Taiwan.

        (c) Form Of Report; Public Availability.—

        (1) FORM.—The report required under subsection (a) shall be submitted in unclassified form but may contain a classified annex.

        (2) PUBLIC AVAILABILITY.—The Secretary of the Treasury shall make the unclassified portion of the report required under subsection (a) available to the public on the website and social media accounts of the Department of the Treasury—

        (A) in English, Chinese, and any other language that the Secretary finds appropriate; and

        (B) in precompressed, easily downloadable versions that are made available in all appropriate formats.

        SEC. 3. PROHIBITION ON FINANCIAL SERVICES FOR CERTAIN IMMEDIATE FAMILY.

        (a) In General.—The Secretary of the Treasury may prohibit a United States financial institution, and any person owned or controlled by a United States financial institution, from engaging in a significant transaction with—

        (1) a natural person covered by a report made under section 2(a); or

        (2) the immediate family of a person described under paragraph (1), if the Secretary finds that such immediate family benefits from funds described in the report.

        (b) Termination.—Subsection (a) shall have no force or effect on the earlier of—

        (1) the date that is 30 days after the date that the President reports to the appropriate Members of Congress that the threat described under section 2(a)(1) is no longer present; or

        (2) the date that is 25 years after the date that the Secretary of the Treasury submits the final report required under section 2(a)(1).

        SEC. 4. DEFINITIONS.

        For purposes of this Act:

        (1) APPROPRIATE MEMBERS OF CONGRESS.—The term “appropriate Members of Congress” means the Speaker and minority leader of the House of Representatives, the majority leader and minority leader of the Senate, the Chairman and Ranking Member of the Committee on Financial Services of the House of Representatives, and the Chairman and Ranking Member of the Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs of the Senate.

        (2) FINANCIAL INSTITUTION.—The term “financial institution” means a United States financial institution or a foreign financial institution.

        (3) FOREIGN FINANCIAL INSTITUTION.—The term “foreign financial institution” has the meaning given that term in section 561.308 of title 31, Code of Federal Regulations.

        (4) FUNDS.—The term “funds” has the meaning given to such term by the Secretary of the Treasury.

        (5) IMMEDIATE FAMILY.—The term “immediate family” of any natural person means the following (whether by the full or half blood or by adoption):

        (A) Such person’s spouse, father, mother, children, brothers, sisters, and grandchildren.

        (B) The father, mother, brothers, and sisters of such person’s spouse.

        (C) The spouse of a child, brother, or sister of such person.

        (6) UNITED STATES FINANCIAL INSTITUTION.—The term “United States financial institution” has the meaning given the term “U.S. financial institution” under section 561.309 of title 31, Code of Federal Regulations.

        • 家园 这句话不准确,不是都

          现任政治局委员24人,该法案说至少提供10个人的报告,说明这个议员只确切掌握10个人的证据,还不是都。我们应该庆幸,还不到一半。

          不过从中我们也可以推断出,中国的高官都有账户在国外。

        • 家园 啥叫:不光中央委员还要加上中共中央委员。

          我的汉语刚高考完没几年,但是依然也理解不了你说的这句话。

          你说的中央委员、中共中央委员,难道不都指中国共产党中央委员会委员吗?

      • 家园 看完你的解释,我翻了下知乎

        不许大陆收复台湾?美国众议院7项涉华法案,要把中国踢出G20

        其中的《台湾冲突遏阻法》里明确了不许大陆收复台湾,否则不保证中国财产安全。目前,中国有存在美国的3万多亿美元的外汇储备和压在自己手里的9千亿美元的美国国债,一旦由于民族统一大业而导致发生冲突,那么美国就会立即冻结这3万亿美元外汇,如果武统,不可避免美国甚至会积极公布并冻结一些他们自认为的我国的高层官员及亲属以及富人们在美国的所有财产。

        没仔细看详细的内容,但是这个和对俄罗斯的制裁是一脉相承的吧?

        好像俄罗斯的外汇储备也被没收,俄罗斯富豪财产也被没收

        至于到底是谁是高官亲属,反正这事是美国人认定.....

        当然了,你非说你的财产太少,所以一点影响也没有,那挺好,乐观一点生活很美好

        这么好的事情,欧美怎么这么好意送给中国人民?我们何德何能,怎么承受得起,还是留给他们自己的了

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 8
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河