该书英文译名:《Season of Migration to the North》
作者名:Al-Tayeb Salih 或者 Al-Tayyib Salih。阿拉伯人名翻译成英文就没个规范,应该就这两种译法吧……
看这篇介绍,几乎完全忘记了这有一个阿拉伯背景,感觉就是所了解的非洲大陆,在殖民与反殖民,亲西方与反西方的新旧文明的交替中,完全找不到方向。
不敢想象这会是六十年代的作品。在非洲大陆上,这个作品可能再过几十年也不会过时。
拉美的广大地区也同样长期面临着这个问题,尽管他们比非洲独立的时间要早的多。民族文化和殖民文化之间的冲突是一个永恒的主题。
实质是社会跃进的结果。这些地区原本处于部族阶段,跃进到民族国家阶段,难为他们了,“残余”太多了。
他们原有的文化不足以支撑一个国家的意识形态,这就是悲剧。
多谢介绍
Copyright © cchere 西西河