西西河

主题:关于耶稣和希伯来语 -- 桃花岛上烤鸡翅

共:💬33 🌺21
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
    • 家园 希伯来语从来没有停止使用过

      在有关中国犹太人的研究中,“没有人再懂希伯来语”,是开封犹太社区彻底解体的标志之一。另两个标志,是不再有拉比,长期不举行宗教仪轨。

      根据我了解到的情况,1920年代,犹太民族“重新发现”中国犹太人社群,并在开封找到犹太后裔,把他们接到上海,帮助他们重新认识希伯来文。这反证出

      不过我怎么记得希伯来语早就没了,是以色列建国一群犹太学者努力重新考古考出来的?
      肯定是错了。因为犹太建国是1945年。顺便说一下,1920年代的复活中国犹太人行动失败了。中国犹太人,融合、消失在中华民族大家庭中。

      这次回国,听一位搞犹太研究的师妹说,犹太民族,目前再次努力,想让中国犹太人后裔重归宗社。这个计划中,应该包括学习希伯来语:)

      • 家园 记得犹太人是认母系的

        母系不纯的话,就没戏了。

        不过现在标准也不这么严格了。

        • 家园 是信仰母系,不是生命科学意义上的母系。

          一个人,如果母亲信仰犹太教,他就是犹太人。当然啦,这里的一个关键是他本人接受这个标准,并以犹太人自居。

          犹太人的另一个标准是行过割礼(男性)。历史上几次大的劫难,犹太人产生了把玻璃瓶系到阴茎上拉长包皮,掩饰割礼的绝招。

          本初意义上的犹太人,应该是地中海东部,介于亚欧非之间的一个民族,学者们推测他们的长相,是棕黑色头发,白皮肤,小眼睛小耳朵。

          今天的犹太人,来自东亚的是黄皮肤和你我一样,来自非洲的是黑皮肤就是黑人,来自欧洲的就是个外观上的欧洲人。犹太民族,自己坦然接受这种情况。

      • 家园 这个计划肯定能实现,以色列大使馆发个帖子来认祖归宗的能挤满北京城
    • 家园 希伯来语作为书面语言一直存在

      犹太复国主义者将希伯来语重新变成口头语言。约翰据说是广东话的译音。

      • 家园 好象犹太人的成人礼,除了割包皮,就是用希伯来语读旧约

        不知这是什么时候开始的传统,不过中古时代有教育的犹太人应该认得希伯来语。那时用手抄希伯来语旧约献给拉比属于积德的大善事。据说现在的有些犹太人教堂都珍藏着几世纪前的手抄本。

      • 家园 有Johan这样的名字

        和John通用的。

        希伯来语的书写语言原来是不标元音的,旧约圣经就是不标元音的。阿拉伯语原来也不标元音。

        对于一个活着的语言,不标元音大约也还能读出来。但是一旦语言中断了,发音就难了。

        希伯来语作为口语中断过很久,只在拉比中流传但是很多都有了变化。后来很晚的时候出现了标注原因的圣经,才算统一了新的希伯来语的念法。

        以色列建国的时候,应该是没几个人在说希伯来语的。几百万人一起把语言复活起来,也算是奇迹了。

        Wiki上介绍了John的主要变体。

        Jack

        Johnny/Johnnie

        Yohanna (arabic: يوحنا) the Arabic language derivative.

        Eoin (Irish language derivation of Seán; in Scottish Gaelic refers to the Apostle)

        Evan (Welsh a pre-Christian Celtic subsequently equated to John)

        Jevan (variation of Evan)

        Giovanni, Gianni (Italian)

        Jan (Germanic: Norwegian, Dutch, Polish)

        Janez, diminutives: Jan, Jani, Janko (Slovenian)

        János (Hungarian)

        Johan (Dutch)

        Jean (French)

        João (Portuguese)

        Johannes (Germanic: German, Danish, Swedish, Dutch)

        Johan(n) (variation of Johannes)

        Jón (Icelandic)

        Jovan (Serbian)

        Hans (pet form of Johannes)

        Hansel (diminutive of Hans)

        Juan (Spanish / Filipino)

        Juhani (Finnish)

        Ian (Scottish derived from Gaelic Iain)

        Ion (Romanian)

        Ivan (Bulgarian, Croatian, Russian and other Slavic language nations)

        Sean (Irish Seán, after the French Jean)

        Shaun (anglicised form of Seán)

        Shawn (anglicised form of Seán)

        Shon (Israeli Hebrew) שון (from Shawn)

        Yohani (Kirundi)

        Yohannes (Ethiopian)

        Giuàn (Western Lombard)

        Feminine forms are:

        Ioana

        Jana

        Jane

        Joanne

        Joan

        Jean

        Janice, Janet, both shortened as "Jan"

        Non-English variants adopted as English names include Jeanette

        Seonaid, Sinead, Seonag


        本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河