主题:一些关于电影名字的闲扯 -- 马伯庸
共:💬132 🌺206
- 相关回复 上下关系8
有一个电影翻译得好似影评 16 看看 字404 2005-11-28 23:49:56
轰天炮是另一系列的译名,应该是lethal weapon 1 evilpanda 字156 2005-11-29 03:50:24
李连杰那个是鼠胆龙威 桃李不言 字0 2005-11-29 10:02:18
Die Hard是双关词
续集就叫DIE HARDER 夏翁 字90 2005-11-28 23:57:07
😁那么是否真有“Die Hardest”? 看看 字0 2005-11-29 00:09:19
还有一点小小的区别,不知马兄注意到没有 嗡嗡子 字348 2005-11-28 23:34:02
🙂骆驼祥子 刘三姐 阿诗玛 孔乙己 老残游记 小二黑结婚 宾大思南 字21 2013-10-19 11:36:29