主题:孩子回国比较一下才明白大陆学生比海外华人的小孩平均差了十万八 -- forger
共:💬201 🌺1045 🌵43
复 我的理解
词就是不需要额外解释,能表示一个明确的意思。
英语里也有不太符合这个标准的”Word“。
.
一般英文Word叫单词,但组成”单词“的Character却叫”字母(字符)“而不叫”词母(词符)“。所以Word翻译成中文的时候是也可以翻译成字,比如台湾刘毅的词汇书就叫”字汇“。
不管怎么说,汉字的”字“对应英语的Word是没问题的,几乎没人会把”字“对应
Character,这个已经是常识了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 7 层
🙂你举得例子都是句子啊 1 假设 字1751 2024-08-15 23:42:19
🙂我的理解 2 Swell 字447 2024-08-16 11:00:45
🙂好像大多数汉字本身都是一个词 桥上 字0 2024-08-17 02:47:14
🙂英文里为什么没有”字“,但有”字母“?
🙂补充:再说英语单词就也不能独立成句啊 假设 字434 2024-08-16 00:15:42
🙂汉与我孰大? 3 潜望镜 字255 2024-08-15 04:53:18
🙂啥意思? 1 Swell 字494 2024-08-15 17:49:53
🙂这只不过从清代开始不重视教育和科学导致落后 3 上帝大叔 字241 2024-08-12 01:14:16