西西河

主题:2013年韩国电影《新世界》 -- 翼德

共:💬84 🌺234 🌵2
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 多说无益

1、先说主要矛盾

大家本就从意识形态出发。你说别人「不考虑」,还「相信有脱离阶级的存在」,不是想象是什么?除非你不把我那些文字以阶级解读。

你一再重复阶级分析,又说我脱离阶级,不就是我「反对批资」么。

可上面说了,那些本来就带意识形态和阶级解读。也一再提起,词语有理解偏差、叙事本就看意识形态、情调和叙事有天壤之别。

至于主观判断,光看看你是怎么说我的就足够了。不针对叙事,而是针对我从哪看了什么,有什么观点,不符合什么,你觉得这是讨论问题?

我的观点不过是一句「画面参与了叙事」。你可以证明没有参与叙事,可以证明叙事没有意义,更多是你说的那些作用。

但这就得讨论大众评价和常见理解。可是你没说这些,光说事件是阶级、主创没想法,还有我想脱离阶级去了。是谁的弦更紧?

况且我说的是两部电影。美版叙事也要考虑进去。对于你的「岛型」,我还引入其他电影说明,你又在说什么呢?

要知道,你讲的符号理论、接受理论多的可不是一点半点。

总之,不管怎样你都有理,只要咬死阶级和我怎么样就行了。可我真正反对的有几个?和叙事手法有半分钱关系?

———

关键是你岔开了话题(讨论的不是一回事),并且我不想讨论。比如人家主创想没想过这么深的主题。我又不会测心,说多少也没意义。前面也说了,反对我看法没什么,问题是似是而非,回避关键,乃至诉诸人身。

另外,拔高也不是说你,那本是回复燕人兄的。你转成这个话题,脱离叙事去讨论,才像是在指你。而我想要讨论的,其实是贬低。因为缺乏某种反映或觉悟而贬低。至于韩版,我开始的标题足以说明问题。

2、再说主要差异

先看前面

  

忘记是谁说过,要「先确立一个难解的局面」。非常贴切。也就是先留下一个谜,然后一步步展开过程,让大家看明白事情,而不是听他讲明白一件事情。甚至让我们明白事情的,只有一个镜头、一个表情、一抹游移。

也就明白最早的回复

  

主要是叙事上的差距,演的太直白了。不是画面氛围。

简单说,我说的是叙事(story telling)、局面(situation、circumstances)。强调多方面反映,比如场景、色彩(色调、灯光)、服装、镜头、对白等等。他们共同参与形成一个整体。我关注的是事件是如何表达的。

典型就是美版俩人办公室面对面。一个人背着阳光,站在影子里。一个人面向阳光,最多照到腿。但实际上没有照到,连坐下都是如此。而且头上间杂一些灯光。

点看全图

镜头切换到一人、俯视的时候更加直接。

点看全图

这位头在暗处,身在光明。

点看全图

这张更直接,背部光明,正面是黑的。反过来小李子虽然整个都是黑的,但是面朝的是光明。另外请注意三个人的手。

(图大小不一,因为是谷歌departed office找到的,本地没有美版。而且这些是用布景(scene)铺垫,还不是整体风格(coloring)。)

类似的布置

点看全图

镜头上移,可以发现他坐的地方墙皮开裂

点看全图

点看全图

注意墙上的补丁。尤其是第二张老大贴着意味着什么。

再来看反差

  

他们表现空间或者威胁,不是用“脏乱差”之类达到的,反而更多是用反差。比如平静之中的危机,日常隐藏的真相,域外空间的消失,还有这里,光鲜亮丽背后的生存危机。

最典型就是无间道的开头

点看全图

点看全图

先是集市的镜头拉长(注意音响的广告牌),然后是一堆专业级HiFi。不只是从市井到专业、廉价到高级,还是从广阔到局促、外部到内部。

这意味着什么?尤其是这个场景里出现的两位。

点看全图

但是他并不是这里的主人

点看全图

这里还没讨论在这个前提之下,俩人的交易意味着什么,对比最后又意味着什么。还有更关键的,这些画面比起美版多说了些什么。

还有一些没法说的,比如镜头经常微斜,还缓慢移动。场景细节或者短快镜头,总是有一些杂乱。大部分场景在室内,外景都高、显得局促等等。这些「飘」的主要来源……因为他就是在飘啊。

但是你说的实际上是故事设定(story seting),强调的是设置(set)、背景(seting),还有解读(reading)。这些只是叙事(narrative)的基础。这些有没有画面都是一样的,所以我说

  

这意味着有没有影像其实不重要,光凭说也能把你说服了。或者像现在流行的那些,几分钟看完就行,中间的不必再谈。

就个人理解,seting+telling=narrative。你强调其中一半,我侧重另一半。关键在于,我说的一半有影像上的证据(废话,本来就是影像),但你说的另一半实际上是市场/接受心理学,没有充分论证。

我强调telling、港美日韩的文化背景、同一内容的不同解读,也是在说并不充分。虽然主要针对的是「岛型」,连带过剩的「阶级」。

另外还有很多词语上的误会,你认为是某种符号,但我只是用日常语言而已。

比如叙事,本来就是「叙述事情」。而SNP,是三个不雅汉字的首字母。肮脏等更是大白话。只有理念不易明白。理念(ideal)强调理性和理想状态,侧重逻辑。这里理解为观念就行,强调因视角而设想。它有一个近义词,叫做意识形态。

最后,以上英文大致看看就行,不精准,但足以说明差异。

———

@燕人 兄看过我分析《功夫》的细节和画面,应该知道我这里在说什么。

———

修改快累死我了,at人如果at不到 可以在前后加上空格。

通宝推:燕人,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河