西西河

主题:上海话中“勿搭架”是否是从广州白话而来 -- 燕人

共:💬39 🌺53
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 是这样的

白话,毋得(da)嘎,毋得, 毋:不,表示否定, 得:得行, 可以,表示肯定,嘎:助词。

勿搭架,苏南皖南也这样讲,皖南好像是”不搭嘎“,搭:相连、相关, 嘎:助词。

两句短语,发音有那么点点儿相近,意思完全不同。

方言这东西很奇妙,老家时和郑州人做了半年同桌,基本会说河南河。

在广东,前半年和同乡在一起,完全不会,之后和本地人在一起三个月就基本会白话了,接着看了一年的港报,说、读流利,就是写的水平差。

在皖南,天天和本地人在一起,基本没外地人,三年半都只能听懂过八九成,不会说。

在外工作时,身边湖南人多,也去过湖南很多次,但还是没学到什么方言。

一直想学温州话、潮州话、想在和别人交易时能听懂点商业信息,结果也没进展。

通宝推:铁手,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河