主题:《左传》人物事略20:鲁同——可以一战 -- 桥上
《隐元年经》:
三月,公及邾仪父盟于蔑。((p 0007)(01010002))(013)
《隐元年传》:
三月,公及邾仪父盟于蔑——邾子-克也。未王命,故不书爵。曰“仪父”,贵之也。公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。((p 0009)(01010201))(013)
郑-共叔之乱,公孙滑出奔卫。卫人为之伐郑,取廪延。郑人以王师、虢师伐卫南鄙。请师于邾,邾子使私于公子豫。豫请往,公弗许,遂行,及邾人、郑人盟于翼。不书,非公命也。((p 0018)(01011101))(001、002、013)
我的粗译:
在我们的隐公元年(公元前七二二年,周平王四十九年,宋穆公七年,卫桓公十三年),三月,“公”(鲁隐公)和邾仪父在“蔑”那里举行了盟誓,邾仪父就是邾子-克(邾国国君)。因为此人还没得到“王”(周平王)的策命,所以《春秋经》上就没写上此人的“爵”。而之所以写的是他的字“仪父”而没写他的名,则是为了尊崇他。
我们这位“公”只是摄位,因此想与邾国搞好关系,这才推动了“蔑”之盟。
当初郑国的共叔之乱,“共叔段”的儿子公孙滑逃往卫国,卫人因此去进攻郑国,打下了“廪延”。随后,郑人准备指挥王室和虢国的部队去攻掠卫国的南部乡野,为此他们向邾国请求出兵助战,邾子(邾仪父,邾子-克)就派人私下来求我们这里的大夫公子豫。这个“豫”又去请求我们的“公”,要带兵去助战,我们“公”没答应,但他还是去了。到那里之后他还擅自和邾人、郑人在“翼”那里盟誓。《春秋经》上没写此事,是因为他这次的行动不是奉“公”的命令进行的。
一些补充:
杨伯峻先生注“三月,公及邾仪父盟于蔑”曰:
公即鲁隐公。凡《经》文单称“公”者,皆鲁君。仪父,邾君之字,名克。另一曹姓邾,楚之与国,在湖北-黄冈(见陈直《金文拾遗》)。盟法,先凿地为坎(穴、洞),以牛、羊或马为牲,杀于其上,割牲左耳,以盘盛之,取其血,以敦(音对,容器)盛之。读盟约(古谓之载书,亦省称载或书)以告神,然后参加盟会者一一微饮血,古人谓之歃血。歃血毕,加盟约正本于牲上埋之,副本则与盟者各持归藏之。《文物》一九七二年第四期有《侯马东周盟誓遗址》一文,可参阅。
杨伯峻先生于“三月,公及邾仪父盟于蔑——邾子-克也”句末注云:
全句应作“仪父,邾子-克也”。仪父为主语,承上省,古书多有此文法。克是邾君之名,庄公十六年《经》云“邾子-克卒”,故左氏以此知克为名。方苞《春秋直解》云,“《春秋》从无书字之法”,且谓“意克为仪父之子”云云。顾栋高因之而作《春秋无书字之法论》。《春秋》不书字,然亦非绝无例外,方、顾二说得其大概而遗其特例。
杨伯峻先生注此(曰“仪父”,贵之也)云:
此是释《经》语。庄十六年《经》既书“邾子-克卒”,子是爵;而此不云邾子,左氏以为此时尚未得王命。杜预《注》以为附庸之君未王命,例称名。而邾子-克能自通于大国,继好息民,故书字贵之。然考之《经》例,凡小国,或(当时)文化落后,或(国土)在边裔,所谓蛮、夷、戎、狄者,皆称其君为子(,未必皆有王命。而邾近于鲁,孔颖达?疏?谓“齐桓行霸,仪父附从,进爵为子”)。考之彝铭,鼄公牼、鼄公华、鼄公 [金乇]三钟自称公,鼄伯鬲、鼄伯御戎鼎又称伯。
杨伯峻先生注“郑人以王师、虢师伐卫”曰:
郑人能用周王之师及虢师者,时郑庄公为王卿士,西虢公又与郑庄公同仕王朝也。僖二十六年《传》云:“凡师,能左右之曰以。”此用“以”,即谓郑能指挥王师、虢师。
“鲁”(杨注:鲁国-姬姓,文王子周公-旦之后。周公辅佐周王朝,成王封其子于曲阜,定四年《传》“因商奄之民命以伯禽而封于少皞之虚”是也。龚景瀚谓鲁都一为曲阜,一为奄城,古奄国都也。二城相距仅三里。曲阜在东而稍北,今山东-曲阜县北三里之古城村。奄城在西而稍南,即今曲阜县治。初都曲阜,炀公迁奄城;春秋时又迁曲阜,盖在僖公时。详《澹静斋文钞?鲁都考》。一九七七年曾于鲁都进行勘探发掘,测得鲁都城平面大致呈不规则横长方形,城东西最长处三点七公里,南北最宽处二点七公里,面积约十平方公里。周围有城壕,西北两面城壕利用古洙水河道。(城周长二十三点七里,面积三十九点五平方里,)今日曲阜县县城仅占鲁故城西南角之一小部分。故城城门十一座,东、西、北各三座门,南两座门。鲁宫殿在城中。在东北部城墙下与城内西北、西南部有鲁城以前之居民区,或即商奄遗址。#据《谷梁传》,中城即内城。若然,则此中城即鲁都曲阜之内城。杜《注》以此为鲁国城邑之名,云在“东海-厚丘(各本误作廩丘,今从金泽文库本、南宋小字本正)县西南”,即在今江苏-沭阳县境,为鲁边境所未达。杜《注》不可信。说详江永《考实》。定六年“城中城”与此同。#杜《注》:“少皞虚,曲阜也,在鲁城内。”),推测位置为:东经117.00,北纬35.60(曲阜鲁国故城)。
“邾”——“郰”——“訾娄”(杨注:郰,鲁邑,今山东-曲阜县东南约四十余里。#邾,国名,曹姓。参见王国维《观堂集林?邾公钟跋》。初都今曲阜县东稍南,盖鲁之附庸,后都今邹县东南,春秋后八世楚灭之。《礼记?檀弓》、《公羊》皆作“邾娄”, 《国语?郑语》、《晏子春秋?内篇上三》、《孟子》并作“邹”,盖邾娄速读而音变。传世彝器有邾公牼钟、邾公华钟(“邾”并作“鼄”)及邾公钟、邾公[釒乇]钟等。仪父,邾君之字,名克。另一曹姓邾,楚之与国,在湖北-黄冈(见陈直《金文拾遗》)。),推测位置为:东经117.31,北纬35.37(大律村)。
“蔑”——“姑蔑”(杨注:蔑,鲁地,即定公十二年之姑蔑,在今山东省-泗水县东四十五里之地。姑蔑,此省称“蔑”者,惠栋《左传补注》谓:“隐公名姑息(息姑?),当时史官为之讳也。”《春秋经传集解后序》引《竹书纪年》云:“鲁隐公及邾庄公盟于姑蔑”,正作“姑蔑”。《竹书纪年》乃魏国史书,不必为鲁讳,因不省“姑”字,亦足以证成惠说。蔑,《公羊》、《谷梁》俱作“昧”,盖同音假借。犹战国时楚之唐蔑,亦作唐昧。#姑蔑即隐元年《经》、《传》之蔑,在今山东-泗水县东四十五里。),推测位置为:东经117.48,北纬35.57(天齐庙遗址(姑蔑城遗址)位于天齐庙村北侧。遗址为一高出周围地表1.5~5米的台形高地,呈不规则方形,面积约1万平方米,现有面积4500平方米)。
据唐善纯先生:
在南岛语的双音词中,前一部分对词义不起重要影响。这一论断在古越语中能否得到验证呢?笔者抱着疑虑的心情,对古代东南沿海地区的地名进行考察,果然拍案惊奇:这一地区往往会出现一个以ko音为词头的地名。这个词头音写为句、勾、姑、九等,无疑就是“南岛语”的遗存。
姑蔑在鲁国北部,即现代山东泗水东部。《左传?隐公元年》:“公及邾仪父盟于蔑。”杜注:“蔑,姑蔑,鲁地。鲁国卞县南有姑蔑城。”在《春秋》及《穀梁》、《公羊》的注解里,这个地名也简称“蔑”,或写作“眛”或“昧”。这样一来,在山东和浙江各有一个相同的双音节地名,它们所记录的可能是同一个非汉语的词。这两个用例都使人有理由猜想首音节曾是一个可以分开的成分。可以令人猜想山东和淮河地区的夷语跟吴越的语言有关。
(《中国东南部带ko的地名:句=勾=姑=苟=岣=匡=高=居=九=阁=古=个》)
“郑”推测位置为:东经113.71,北纬34.40(郑韩故城)。
“卫”——“殷虚”——“朝歌”推测位置为:东经114.19,北纬35.61(淇县-摘星台周围,闵二年——前660,狄入卫)。
“廪延”(杨注:廪延,刘文淇《春秋左氏传旧注疏证》据《水经注》以为即今滑县旧治(在今治之东)。若据杜《注》,则当在今河南省-延津县北而稍东,杜说可信。),估计其位置为:东经114.3,北纬35.4(延津北而稍东)。
“周”——“王城”——“周宗”——“郏”——“郏鄏”——“京师”——“京師”——“雒邑”推测位置为:东经112.43,北纬34.67(洛阳-西工区为主)。
“虢”——“上阳”——“焦”推测位置为:东经111.21,北纬34.76(李家窑-虢国故城遗址,虢城的东北隅即是焦城)。
“虢——下阳”推测位置为:东经111.12,北纬34.79(平陆-张村镇-太阳渡村东南,下阳遗址)。
“翼”(杨注:翼,邾国之地,在今山东省-费县西南九十里。#杜《注》:“翼,邾邑。”翼即隐元年?传?“及邾人、郑人盟于翼”之翼,今山东-费县西南九十里。),推测位置为:东经117.73,北纬35.07(费县-石井镇-城前村-城后村之间)。
下面是鲁邾盟蔑相关地点天地图地形图标注:
《隐七年经》:
秋,公伐邾。((p 0053)(01070005))(013)
《隐七年传》:
秋,宋及郑平。七月庚申,盟于宿。公伐邾,为宋讨也。((p 0054)(01070401))(013)
《桓八年经》:
秋,伐邾。((p 0120)(02080004))(013)
我的粗译:
六年以后,我们隐公七年(公元前七一六年,周桓王四年,宋殇公四年,郑庄公二十八年),秋天,宋国和郑国讲和了。七月庚申那天(杨注:庚申,十七日。),两国在“宿”那里举行了盟誓。
随后,我们的“公”率兵进攻了邾国,这是宋国的意思。
一些补充:
杨伯峻先生注“公伐邾,为宋讨也”曰:
五年,邾、郑会同伐宋,公尝拒绝宋使之请救;六年初,又与郑弃旧嫌而媾和,欲依郑为援;今则郑复与宋盟,故惧宋而伐邾,宋尝报郑,未尝报邾也,故曰为宋讨。
据上面的《春秋经》,十二年后,公元前七〇四年(鲁桓公八年,周桓王十六年,宋庄公六年,郑庄公四十年),秋天,鲁国还曾派兵进攻邾国。
“宋”——“商丘”推测位置为:东经115.60,北纬34.38(宋国,商丘-老南关。有遗址,西3050,南1100以上,北1400。东周)。
“宿”(杨注:此谓鲁及宋人盟于宿。“及”上省“鲁”字。与盟者姓名未书。春秋初期,外大夫盟会侵伐,皆不书名。庄公二十二年《经》云“及齐-高傒盟于防”,此盟会外卿书名之始;文公八年《经》云“公子遂会晋(大夫)?赵盾盟于衡雍”,此盟会内外大夫书名之始。旧说谓若是命卿,则书名于《经》,否则书人。则岂庄公、文公以前代表列国参予盟会侵伐者,皆无一是命卿邪?恐未必然。宿,国名,风姓,地在今山东省-东平县稍东南二十里。与庄公十年“宋人迁宿”之“宿”为两地。此“宿”(庄公十年“宋人迁宿”,详彼《注》。)其后为齐邑,定十年《传》“驷赤先如宿”可证。#宿,今山东省-东平县东南约二十里之地。),推测位置为:东经116.43,北纬35.92(东平县-宿城村及西)。
《桓十五年经》:
邾人、牟人、葛人来朝。((p 0142)(02150008))(013)
《桓十七年经》:
二月丙午,公会邾仪父,盟于趡。((p 0148)(02170002))(013)
《桓十七年传》:
及邾仪父盟于趡,寻蔑之盟也。((p 0149)(02170201))(013)
《桓十七年经》:
及宋人、卫人伐邾。((p 0148)(02170007))(013)
《桓十七年传》:
伐邾,宋志也。((p 0149)(02170601))(013)
我的粗译:
过了二十一年,到我们桓公的十七年(公元前六九五年,周庄王二年,宋庄公十五年,卫黔牟元年,卫惠公五年,郑昭公二年,郑厉公六年),二月丙午那天(杨注:二月无丙午,日或月必有一误。),桓公也和邾仪父举行了盟誓,在“趡”那里,这是要重申上次在“蔑”的盟约。
但当年我们就又进攻了邾国,这还是宋国的意思。
一些补充:
杨伯峻先生注“邾人、牟人、葛人来朝”曰:
无《传》。三国皆其君来朝,以国小,故称人。
杨伯峻先生注“二月丙午,公会邾仪父,盟于趡”曰:
“会”,《公羊》、《谷梁》俱作“及”,则当作一句读。左氏《经》例,会是一事,盟又是一事;有会而不盟者,亦有既会且盟者,故此作两句读。
杨伯峻先生注“伐邾,宋志也”曰:
鲁背趡盟而用兵于邾,盖屈从宋国意愿之故。宋之伐邾,或报隐五年邾、郑伐宋之役。
“牟”(杨注:牟,今山东省-莱芜县东二十里有牟城,当即其故国。),推测位置为:东经117.76,北纬36.19(莱芜东赵家泉村北,牟国故城遗址,第七批全国重点文物保护单位)。
下面是牟国故城遗址的图片,出自身经百炼的博客《骑行牟城遗址、莱芜战役指挥所遗址、城岭水库》:
“葛”(杨注:葛,嬴姓国,僖十七年《传》齐桓公如夫人者六人中有葛嬴可证。据杜《注》,故城在今河南省-宁陵县北十五里,然王夫之《稗疏》、沈钦韩《地名补注》皆疑之。王以为在今山东省-枣庄市-峄城镇,沈以为泰山旁小国。),我估计其位置为:东经117.6,北纬34.75(枣庄市-峄城镇一带)。
“趡”(杨注:趡音崔上声,鲁国地名,当在今山东省-泗水县与邹县之间。),我估计其位置为:东经117.0,北纬35.5(曲阜与邹城间,“鲁”、“邾”(陬)近地)。
《庄十六年经》:
邾子-克卒。((p 0202)(03160005))(013)
《庄二十八年经》:
夏四月丁未,邾子-琐卒。((p 0238)(03280002))(013)
一些补充:
此邾子-克之卒上距隐元年“公及邾仪父盟于蔑”已有四十四年,而他的继承者邾子-琐则只在位十二年。
杨伯峻先生注“夏四月丁未”曰:
丁未,二十三日。
————————————————————
鲁国与邾国紧挨着,自然难免爱恨牵缠,又加上有大国的掺合,就更加身不由己。
- 相关回复 上下关系5
🙂《左传》人物事略20附:鲁桓文姜2/6 15 桥上 字17439 2016-09-22 06:44:58
🙂看起来庆父确实不是庄公的同母弟 1 林风清逸 字168 2016-09-21 22:19:41
🙂《左传》人物事略20附:鲁桓文姜1/6 16 桥上 字12621 2016-09-21 06:07:49
🙂《左传》人物事略20附:鲁邾盟蔑1/1
🙂庆父不死鲁难未已 3 一介书生 字150 2016-09-19 17:47:31