主题:最近看到的笑话之三 -- 钛豌豆
共:💬4002 🌺40397 🌵138
汉语的特点就是象形化,不是音节文字,“黑”“川”之类在日语里面一概都是训读,因此读音的训读化并不能作为其“就是日语词”的充分条件。有一个例子就是“心”(kokoro),要说是日语词,恐怕就比较勉强。
而腹黑的情况,其构词法表达的意象跟日本文化结合得较为紧密(对“腹部”的重视),所以这种情况下俺才说腹黑属于“程度较深的日造汉语词,所以可以认为就是日语词”,其实我们在结论上是类似的。总的来说,窃以为日造汉字词里存在量变到质变的分布,不可一概而论。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂“腹黑”是日语固有词的汉字形式 1 杨微粒 字687 2014-08-31 11:17:04
🙂同意,主要看怎么读 2 衣笠山麓 字262 2014-09-02 02:24:21
🙂看到你们都在说腹黑的日语源头,俺觉得源头应该是心黑 俺老孫 字112 2014-09-02 03:17:11
🙂“黑”本来在日语里基本上就是按训读发音的
🙂kokoro当然是日语词 杨微粒 字688 2014-09-01 09:00:29
🙂“再加工”词语的创造性大小问题 3 夜月空山 字468 2014-08-31 05:07:46
🙂是的,武则天以周代唐也被称为革命,“革”是鼎革之意。 俺老孫 字0 2014-08-31 00:47:31
🙂到底谁拿谁的啊? 45 小楼春雨 字1392 2014-08-28 10:25:50