主题:毛子完了 -- 晨枫
共:💬409 🌺2444 🌵65
貌似源自一个翻译错误。有人把白酒逐字翻译成white spirit,而后者在英文中指的是香蕉水,然后老外听到说中国人爱喝香蕉水就满脸黑线了。
外链图片需谨慎,可能会被源头改
- 相关回复 上下关系8
😄英国人没有出过大厨师,这也是公认的吧? 4 吹西门的雪 字0 2014-01-03 10:09:09
🙂毛子的鸡也是战斗机的水平 3 不懂怪怪 字123 2014-01-03 04:48:02
🙂谣传西方各国的味蕾与亚洲人不一样,也许俄国人喜欢啃木头也 3 二锅头上品风度 字73 2014-01-03 02:00:30
🙂“二锅头是油漆”
🙂spirit在英语中就是高度酒的意思 2 渡泸 字54 2014-01-04 22:04:43
🙂把毛子驯化成加拿大 1 kk 字0 2014-01-02 19:48:21
🙂现在不可能像上世纪20~30年代那样可以低价买技术了 8 青色水 字205 2014-01-02 19:12:43
🙂可能你是对的。但也可能他学中国嘛, 5 完颜陈和尚 字176 2014-01-02 18:29:59