西西河

主题:【文摘】讨论汉语与英语孰优孰劣是没有意义的事 -- 任爱杰

共:💬4 🌺31
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这种讨论深入下去会涉及到历史、文化等等,绝非没有意义

英语有英语的优势,汉语有汉语的优势。将一个婴儿置于英文环境中,其长大了可能成为一个英文大家;将其置于汉语环境中,长大了也可能成为汉学大家。具体非要比较英文和中文的优劣,非精通于两者者,不可妄言。以我之不善英文者来批判英语之优劣,简直就是盲人摸象。

我只说一说我了解的汉语的优点吧,也可以说是英语所不具备的优点:

第一是简便。常用汉字也就几千个,学会了这些汉字,生活、写文章、看报纸等等等等都足够了。在中国,一个小学毕业生去看中国的任何一张报纸,基本都能知晓刊载文章的意思。如果出现了一个新鲜事物,根据其特性,简单找几个词便能组成一个新词。比如计算机,电脑,意思简单明了,很有韵味,而在英语中,如果要表达出“计算的机器”这么一个含义,则太过冗长,已经是一个短语了,所以只好创造出一个新词“computer”。于是乎,英文词典越来越厚,英语新词越来越多,一个法律专业的人才无法通读一本医学专业的著作,反之亦然。由此可见英文的一个缺点,即单词表音不表意。当然,要计较来说,我这么说也有漏洞。英语通过构词法也是可以表意的,比如前缀、后缀等等,但是终究相较于汉语来说,太过繁杂。

汉字(汉语)还有另一个更为重要的特点,而这个特点和我们民族的盛衰有着极大地关联。传说仓颉造出文字的时候,天雷雨,鬼神哭。华夏九州,方言各异,四川话、北京话、东北话、粤语、吴侬软语、温州话、闽南语……一个讲苏州话的人和一个讲粤语的人在一起肯定是大眼瞪小眼,不知所云。据说广东话和四川话和苏州话的差别要远大于英语、法语和德语的语言差别。自秦始皇一统中国,统一文字之后,华夏神州即便经历过数次分裂,甚至分裂个数十百年,最终竟还能神奇的统一起来。这其中,我们通用同一种文字可谓功不可没。夷狄入华夏者,则华夏之。汉语的包容性已经融合进民族性了。统一的必要性也是深入民心的。是以华夏文明能够成为全球唯一的绵延5000年而不衰的古老文明。而曾经伟大、盛极一时的罗马帝国,一旦武力衰微,帝国便骤然四分五裂,至今仍是万国林立,争斗不休。一个独立使用法语的法国和独立使用德语的德国和独立使用英语的英国,根本上正是因为语言文化的差异日见迥异,民众之心日渐分离,从此便再也难以同心同德了。尽管后世出现过拿破仑、希特勒等各路枭雄,但是他们统一欧洲的雄心终究是困难重重,难有建树。

最后,还有就是欧洲人欲困厄中国在全球发展的一个阴谋,便是大力鼓吹汉语是世界上最难学的语言之一,从而达到让世人知难而退的目的。汉语难学,大致也是中国衰落之后突然盛行于世的论调。而鼓吹这种观点的人,或者说觉得汉语难学的人,要么是居心叵测,要么就压根就没想去认真学汉语。

最后,至于语言到底孰优孰劣,我也认为各有所长。英语法语汉语都有美丽的诗作,非本国人、非精通其语言+文化之人往往难以理解。比如翻译之后的唐诗宋词全然没有那种身材意境,翻译得再好的英文诗作,也往往显得平淡无奇。

前不久恰好在哪里看过一篇相关的文章,写的很深刻很有见地,我是拾人牙慧,论述不专、不精美,大致意思转述到了,看官姑且一看。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河