主题:【转贴】吴语文化的价值 -- 断坠儿
我们这儿好几家中餐馆都被一对越南华人兄弟兼并,那老板能说些中文,对我们摆出自己是华人的样子。邻城有家自助中餐馆我偶尔去,听老板娘讲话,觉得跟中文差十万八千里,心想肯定是东南亚那一带的,听着不像越南话,也许是柬埔寨之类。后来看到老板儿子在柜台后面读中文教科书,心想这东南亚华侨还挺向往中华文化的。再后来老板跟我打招呼,挺不错的中文,一问原来是福建人。我厦门去过几次,大学同学也有福建人,我也会唱爱拼才会赢,怎么这口音差的这么远。
说起上海话,96年回上海参加校庆,打出租车,人家管理的很正规,有步话机和总台调度。好家伙,那总台小姐的语速快得没法形容,但是听着特别好听,特别柔。
不过回想高中毕业刚到上海上学时,那语言不通的确很郁闷。不夸张地说,我初到上海的艰难比后来初到美国要难很多。因为语言的关系,第一年总觉着上海同学有优越感,也没来由地对他们有些敌意,过了好长时间才相处正常。大一时土老冒进城从闵行到市区,坐公交得注意力万分集中,人家司乘从来只用上海话报站名,在我看来就是故意的。
文革时江青禁了越剧,个人猜测,可能跟她刚到上海时语言问题上受到的挫折有关。
- 相关回复 上下关系8
【转贴】吴语文化的价值 20 断坠儿 字12148 2003-09-01 09:30:25
🙂打酱油路过,随便凑个热闹
🙂那我21世纪去后就好多了 1 逐日夸父 字76 2013-06-07 04:36:51
🙂接着打酱油,只说亲身经历过的事 3 dfindy 字313 2013-06-06 04:49:32
🙂那江青该禁沪剧和滑稽戏才对 1 goodgunner 字42 2013-06-05 08:43:26
🙂经鉴定,上海西南某高校 猪头大将 字16 2013-06-05 03:54:06
🙂呵呵,福建并不只有一种方言 1 经纬仪 字185 2013-06-03 16:05:10
🙂知道他是中国人后,很容易地就猜到福州那边了 dfindy 字36 2013-06-06 04:53:38