西西河

主题:【求助商榷】钱钟书《围城》翻译一则 -- 元亨利

共:💬17 🌺45 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 方志彤的著述

正式发表的确是很少,且可以说没有自己的专著,多是文章。但这些文章的质量极高,其中一篇讲中文英译的,被反复引用,是中文英译的经典。我看过,主要是讲中国古文英译的,可以想见其难度。

方在哈佛的博士论文是关于庞德的,他考证出庞德的Cantos中所以典故的来源,而且顺带着发现了庞的不少错误,因为怕给庞德难堪,方没有出版这部800页长的博士论文。方后来与庞德成为亦师亦友,庞从方学中文,翻译四书经典等。一位华裔学者编过一本庞与中国人的书信集,其中大多是与方的通信。

方还有一部“书”是资治通鉴中三国部分的英译,洋洋两大16开本。但也不是正式出版,多在大学图书馆流通。

另外就是在圈内很有名的华裔学志(Monumenta Serica)杂志,方在1940年代担任主编,据说其中很多文章(该杂志大多文章不署名)是方写的。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河