主题:围观那常凯申的劲敌出现了 -- 火莲居士
共:💬26 🌺71
因此这句话的正确译文为:毛在他的《昆仑》诗篇中说出了一种全球新秩序的多极化观点。
《念奴娇·昆仑》作于1935年,太祖还没有到陕北找个炕头歇歇脚呢,就预见到今天 中美欧 多极化世界新秩序的趋势?
这个也太穿越了吧?
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂奇了怪了,施米特怎么知道是昆仑的诗句 四四方方 字147 2012-01-05 13:23:16
🙂施米特没错,错的是陆兴华 21 发了胖的罗密欧 字67 2012-01-06 05:11:47
🙂仔细看了一下,看来真是德语水平问题 9 fride 字902 2012-06-19 06:52:36
🙂这个也太穿越了吧?
🙂又重新看了一下陆文的具体内容,发现 12 fride 字1454 2012-06-19 21:38:15
🙂陆兴华确实不会说德语 fride 字194 2012-06-18 09:45:46
🙂好东西花之 火莲居士 字0 2012-01-17 21:11:48
🙂亲王写的真好看 二手玫瑰 字8 2012-01-10 11:05:40