西西河

主题:昨晚在餐馆看到的英文翻译中餐菜名 -- kmy1810

共:💬10 🌺22 新:
全看分页树展 · 主题
家园 昨晚在餐馆看到的英文翻译中餐菜名

昨晚有朋友请客在西直门外的无名居吃饭,看见一些菜名的神译,笑死我了

盐水鸭 Yan Shui Ya (翻译睡着了?)

口水鸡 mouth Shui chicken(他醒了)

叫花鸡 call flower chicken(他彻底醒了)

佛跳墙 Fo jump a wall (他又要睡了......)

我一直不能确定这是机器翻的还是人翻的,实在看不出其中的逻辑。无名居的菜贵死了,老板也不花点钱整个好点的菜谱

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河