西西河

主题:【系列翻译】阿拉伯文化简史(第一章) 闪族人和阿拉伯人 -- 江城孤舟

共:💬73 🌺293 🌵1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 还是逻辑混乱

1、你的标题是“举例来说,回回司天监”,正文紧接着就讲唐代司天监瞿昙悉达。普通人肯定会理解为回回司天监瞿昙悉达。

2、唐玄宗命天竺后裔翻译天竺文的《九执历》,而且当时中亚并不在大食手中,中国去天竺的道路是畅通的,为何尊驾一定要由阿拉伯人转一个弯?

注:阿拔斯王朝实际上自始至终都未控制中亚。控制中亚是由伊斯兰化的色目人完成的,发生在突厥西迁之后,蒙古人第一次西征之前。一般认为是10th世纪开始,13th世纪初已完成。

3、两河文明怎么就等于色目人了?色目人是指跟随蒙古人来到中国的各类杂色人种,以伊斯兰化的突厥各种为主(ISLMIC TURKIC)。两河流域换手多了,各个帝国,包括波斯、罗马、帕提亚都占领过两河流域。但伊斯兰化的突厥人在两河始终是少数。正因为数量不足,才不得不名义上保留巴格达的哈里发。

4、尊驾说黄道12宫由希腊化的埃及传到印度。这个是有可能的。但为何又说从印度经中东/西域传到中国?

亚历山大东征北印度之后,沿途留下了一串希腊化的国家,印度、西方之间具有直接沟通的途径。而中国和天竺之间,也有直接沟通的机会。既然史书记载了瞿昙氏在唐玄宗时引入黄道12宫的事,为什么还要臆测,中国经阿拉伯人,从中东、西域批发了一道?

5、我对文明古国从来没有不敬之意。但阿拉伯人不是文明古国中的一员。准确地来说,阿拉伯人是热情的批发商,专门把先进文化批发到蛮荒民族那里去。阿拉伯文明从兴起到没落不过2-300年,能够自行创造多少东西呢?

阿拉伯人的确翻译了很多东西。在中世纪的蒙昧时代,西欧处于封建割据状态,继承的是西罗马帝国的拉丁文化遗产。偶尔从占据西班牙的阿拉伯人那里获取一点书籍,便如获至宝。但在东罗马帝国日渐衰落,不得不求助西欧之后,一批批希腊文的典籍来到了意大利几个城邦如威尼斯。1453年,土耳其人攻占君士坦丁堡,大批希腊化的学者逃往意大利,以教授文化为业,在此刺激之下,文艺复兴开始了。

不可否认,阿拉伯人的确对传播文明作出了很大贡献,但在当时高层次的文明国度,如中国和东罗马帝国看来,阿拉伯人的文化不过是些粗浅玩意。实际上,西欧人获得东罗马学者之后,就对阿拉伯人翻译的东西再也看不上眼了。

但直至300年以后,18世纪欧洲还流行汉学热,许多日耳曼的学者乃至把中国美化为一个理想国度。直至19世纪,有了更多交往,意识到西方的技术及制度优势,尤其在用武力打败中国之后,才走向轻视中国的另外一个极端。

这种态度的区别,间接说明了阿拉伯文化和中国文化发展水平的差距。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河