西西河

主题:【原创】剧本:American Love (1) -- 类反词典

共:💬4 🌺6
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【原创】剧本:American Love (2)

类反词典:【原创】剧本:American Love (1)

美国风格独院别墅前门,进门小路两边种满了漂亮的花。门开,小灵提一红色塑料浇花桶欲出。脚下一只灰猫蹭着小灵脚边,以S形猫步缓慢走出。

Mary Sam(画外音):Shinging, where are you going?

(小灵,你去哪里?)

小灵:(回头)I water the flower, mammie.

(我去浇花,妈妈。)

Mary Sam(画外音):Don't go far away, honey.

(别走远了,甜心。)

小灵:Ok.

小灵出门,沿路浇花。灰猫一直跟在脚边,S形蹭来蹭去。画外传来一空易拉罐落地的“卡塔”声。小灵和灰猫同时抬头张望。只见垃圾桶处,一只粉红色小猫正趴在垃圾桶沿在里面翻垃圾。

小灵:Are you hungry?

(你饿了吗?)

粉色小猫抬头,见小灵和灰猫正在向这边看,警惕地盯着二者。

小灵:Wait a minute. (转头向灰猫) Tommie, take care your friend. I will find some food for her.

(你等一下。汤米,照顾一下你的朋友。我去给她找点吃的。)

小灵往车库走去,进车库。Tommie看看粉色小猫,在原地懒懒地转了两圈,然后懒懒地蜷在地上。粉色小猫仍然警惕地看着Tommie。不一会小灵抓着一把猫粮出车库,走向粉色小猫。Tommie跟过去。粉色小猫警惕地跳下垃圾桶往后缩。小灵走到粉色小猫不远处蹲下,伸手示意粉色小猫过来吃。粉色小猫看看小灵手里的猫粮,前后移动试探了两下,然后慢慢、警惕地靠过来,咬起一块猫粮,抬眼看着小灵、Tommie,警惕地吃起来。渐渐地,粉色小猫放松了警惕,大口地吃起来。小灵伸手抚弄粉色小猫。

小灵:You are a little bit dirty. You need to have a bath as soon as possible.

(你有点脏喔。要赶快洗个澡!)

小灵温柔地抱起小猫向门口走去。

小灵:Tommie, come with me. You can have a bath with her.

(汤米,跟我走。你要和她一起洗洗干净。)

浴缸内,粉色小猫和Tommie在水中。水面上很多泡泡,小灵正在用梳子给两只小猫梳理。粉色小猫有些不知所措的样子,Tommie对粉色小猫视若无睹,在小灵手边蹭来蹭去。小灵抱出两只小猫用毛巾擦干,抱着粉色小猫出浴室门,Tommie跟上。继续前进来到客厅。Mary正在厨房做饭,Richard坐在沙发上看杂志。

小灵: Mammie, Daddy, Look! I got a beautiful cat!

(妈妈、爸爸,看!我拣到一只漂亮的小猫!)

Mary和Richard抬头看过来。

Mary: Oh! Yes! So cute! Where did you get it?

(喔,确实很漂亮。你在哪里拣的?)

小灵: Near our trash can.

(就在我们家垃圾桶旁。)

Mary: She is a stray cat, right? Did she have operations before?

(那她是一只流浪猫?她有没有做过手术?)

小灵: Op-er-a-tion?

(手-术?)

Mary: Operations to make sure she is not an aggressive cat. Or else she may hurt you.

(确保她不是一只攻击性的猫的手术。否则她会伤害你的。)

小灵: She is not. Look! She is so gentle.

(她不是的!你看,她这么温柔。)

Richard: Honey, you can keep her now. But if she does aggressive behaviors later on, she must have those operations immediately.

(甜心,你可以先收留她。但是如果她以后做了什么攻击性的事,她必须马上去做手术。)

小灵: Thanks, Daddy!

(谢谢爸爸!)

Mary: Did you give her a name yet, Shining?

(你给她取名字了吗,小灵?)

小灵: Not yet. Maybe ... Kitty?

(还没呢。也许...凯蒂?)

Mary: Sounds good.

(听起来不错。)

小灵放下小猫,对Tommie说: Tommie, take Kitty to backyard. I need to water more flowers.

(汤米,带凯蒂去后院玩。我要先去把花浇完)

Tommie懒洋洋地向后门走去,Kitty跟上。小灵向前门走去。

Tommie和Kitty出后门,进入后院。后院有不少娱乐设施。

Kitty: Tommie?

Tommie (尖细男声): Call me Tom. Tommie is my nick name.

(请叫我汤姆。汤米是我的小名。)

Kitty: Ok. Tom, Shining looks different with mammie and daddy...

(好的。汤姆,小灵看起来和妈妈和爸爸很不一样......)

Tommie: Shining was a stray foreign child like you.

(小灵以前是外国的流浪儿,象你一样。)

Kitty: Really? No wonder.

(真的?难怪。)

一群麻雀吵闹着冲向Tommie,袭击Tommie。Tommie躲,不敢反抗。

Kitty: Hi! Don't hurt my friend!

(嘿!不许欺负我的朋友!)

麻雀:Ha! That dead wood! Ha-ha!

(哈!那个废柴!哈哈!)

麻雀继续攻击Tommie。

麻雀:Catch me if you can, idiot! Ha-ha!

(扁我呀,脓包!哈哈!)

Kitty: Nuts!

(他妈的!)

Kitty略蹲身,冲向麻雀。麻雀四散飞向树枝。Kitty追上树,麻雀向隔壁院子的树飞去。Kitty跳到隔壁树上,追上一只麻雀,咬住,顺树干下到邻居院子。院子内一个男孩正幸灾乐祸地看着这一切,然后转身跑向屋内,喊着:“Daddy! Daddy!”

Kitty在分隔院子的篱笆旁停下来,把麻雀仍在地上。Tommie靠过来,垂头丧气。

麻雀:Te-rri-ble...

(太-血-腥-了...)

Kitty: Hun! Excellent lunch! Tom, do you want to have a taste?

(哼!一顿好牙祭!汤姆,你不想尝尝?)

Tommie: You'll have a big problem!

(你有大麻烦了!)

邻居后门开,一中年男子出。Kitty越过篱笆回到Tommie身边。中年男子看向地上的死鸟和篱笆对面的猫,转身回去了。

Kitty: What problem?

(什么麻烦?)

后门开,小灵出,四处看了一下后院,看到Tommie和Kitty,小跑过来。

小灵:Tommie, birds attack you again?

(汤米,小鸟有欺负你了?)

Kitty: I killed a bird.

(我宰了只小鸟。)

小灵:Oh. Really?

(真的?)

Tommie和Kitty转头看向隔壁院子地上的死鸟,小灵顺着目光看过去,看到死鸟。

小灵:Tommie, it's good. Birds won't attack you again.

(汤米,这下好了。小鸟再也不敢欺负你了)

Tommie: Kitty will have a big problem!

(凯蒂有大麻烦了!)

小灵:Hun?

(啊?)

Tommie: She must have operations...

(她必须去做手术...)

小灵:Do you know what kind of operations?

(你知道是什么样的手术吗?)

Tommie: The first one is unteeth.

(第一个是拔牙。)

Kitty不自觉地用爪子捂嘴。

Tommie: The second one is declaw.

(第二个是剁爪。)

Tommie晃了几晃自己的爪子。只见所有爪子的一个关节已经被切去。Kitty和小灵发出吃惊的低呼声。

Tommie: The third one is ...(暂停,低声) fix ....

(第三个是...阉)

小灵:Fi-x?

(阉?)

Kitty摇头、跺脚。

Kitty: Oh! No! Never!

(不!绝不!)

画外传来一男子说话声。

男子: Dick, your cat killed a bird in my back yard.

(迪克,你家猫在我家院子里杀了一只小鸟。)

小灵、Kitty和Tommie转头向前院。

Richard: Oh. Really? It must be the new cat Shining got.

(啊。真的?那一定是小灵新拣的那只干的。)

男子:The pink one?

(粉红色那只?)

Richard: Yes.

男子:Dick, you must fix that pussy as soon as possible. Or else it may hurt our children.

(迪克,你必须尽快阉了那只猫。不然它会伤着我们的孩子。)

Richard: Ok. I know. I will do it immediately.

(好的,我知道了。我马上就去。)

Kitty转头向Tommie和小灵。

Kitty: I must go!

(我必须走了!)

小灵(低声):Kitty...

Kitty: I would never accept those operations!

(我绝不接受那些手术!)

小灵(伤心地):Ok, Kitty. You can back any time. I will steal food for you!

(好的,凯蒂。你可以随时回来。我会悄悄给你拿好吃的。)

Kitty跑向篱笆,小灵和Tommie跟上。Kitty跳上篱笆,回头。

Kitty: Shining, thanks anyway!

(小灵,谢谢你!)

小灵:Keep going. Good luck!

(快走吧。祝你好运!)

Kitty转头准备走,又回头。

Kitty: Shining, are you fixed?

相机逐渐向空中升起。地上Kitty跳下篱笆沿大路走去。小灵和Tommie在篱笆内一直看着Kitty离去。相机继续上升,片尾曲过门响起。相机先穿过几片小云,云逐渐变大,然后变成整片,光线变暗,就如飞机穿过云层时从机窗看出去的样子。相机穿出云层,“升”入画面的是中国某机场国际出发门口。片尾曲《分骨肉》开唱:一帆风雨路三千,把骨肉家园同来抛散......

一出租车停,Richard从前座下车,Mary从后座下车。Mary把着车门,小灵爬出。小灵看向四周,不知所措的表情。Richard和Mary取行李,拉着小灵向入口走去。镜头跟上,三人换票、过安检、过海关、进候机厅、登机。小灵坐在靠窗座位。相机从小灵侧后方拍过去,窗户上映出小灵的影子。飞机滑跑、起飞画面。镜头回到小灵侧后。窗外地面景物迅速缩小,渐渐出现海岸线,越来越远。窗上映出的小灵像眼帘下垂,忧伤。

飞机上升,前进。俯拍飞机经过日本、太平洋、一些小岛。间或切回小灵侧后,窗上映出小灵无奈、略带伤感的表情。飞机下方出现美国西海岸海岸线,继续前进。飞机穿过群山,下降,向一个机场降落。镜头一直从后上方跟拍飞机下降、落向跑道。飞机落到跑道后,相机停,飞机减速向远方而去,迅速变小。片尾曲唱到最后:奴去也,莫牵连。奴去也,莫牵连。

淡出,最后字幕淡入:

下面没有了


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河