西西河

主题:【求助】sonogel–carbon翻译成什么比较准确? -- Schiess

共:💬7 🌺2 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 没有啊,我刚看到。

不过对多酚氧化酶感兴趣。

Three amperometric biosensors based on immobilization of tyrosinase on a new Sonogel-Carbon electrode for detection of phenols and polyphenols are described. The electrode was prepared using high energy ultrasounds (HEU) directly applied to the precursors.

http://d.wanfangdata.com.cn/NSTLQK_NSTL_QK14431089.aspx

这里看,似乎翻译成:超空泡凝胶碳电极 更合适。还是等真正老大橡树村和马甲吧。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河